Übersetzung für "Aufgebracht werden" in Englisch

Drittens, es müssen entsprechende Ressourcen und finanzielle Verpflichtungen aufgebracht werden.
Thirdly, adequate resources and financial commitments must be found.
Europarl v8

Für die Klimafinanzierung muss zusätzliches Geld aufgebracht werden.
Additional funds must be provided for financing climate measures.
Europarl v8

Die Kosten für Kennzeichnung und Kontrolle müssen deshalb von den GVO-Herstellern aufgebracht werden.
The costs of labelling and supervision should therefore be borne by the producers of GM foods.
Europarl v8

Auf EU-Haushaltsebene können zudem die Humanressourcen leichter aufgebracht werden als im gegenwärtigen Fondssystem.
It would be also easier to account for existing staff within the Community budget rather than under the current Fund system.
Europarl v8

Die Natura 2000-Mittel müssen aufgebracht werden.
The funds from Natura 2000 must be mobilised.
Europarl v8

Die finanziellen Mittel können, sofern man dazu gewillt ist, aufgebracht werden.
If the will is there, the finances can be found, and I believe that the political will is indeed there.
Europarl v8

Jedes Jahr müssen zusätzlich 100 Milliarden Dollar aufgebracht werden.
An extra USD 100 billion needs to be found each year.
Europarl v8

Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
But because it's flexible, it can be on any surface whatsoever.
TED2013 v1.1

Auch die Verwaltungskosten mussten durch die Kompanie aufgebracht werden.
The costs of administration were to be met by the company.
Wikipedia v1.0

Die Pflaster sollten nicht auf die Brüste oder andere Körperbereiche aufgebracht werden.
Patches should not be applied to the breasts or other body regions.
EMEA v3

Das Arzneimittel sollte in einem gut belüfteten Raum aufgebracht werden.
The medicine should be applied in a well-ventilated area.
ELRC_2682 v1

Qutenza darf nur auf unverletzte, nicht gereizte, trockene Haut aufgebracht werden.
Qutenza can only be applied to unbroken, non-irritated, dry skin.
ELRC_2682 v1

Das Legedatum kann jedoch auch beim Erzeuger auf die Eier aufgebracht werden .
The laying date may, however, also be stamped on eggs at the farm.
JRC-Acquis v3.0

Als das Lösegeld nicht aufgebracht werden konnte, wurde einer geköpft.
When the ransom could not be raised, one was beheaded.
News-Commentary v14

Der Klebstoff sollte mit einer verrippten Gummiwalze auf nur eine Oberfläche aufgebracht werden.
The cleaned surfaces shall then be abraded using 120 grit abrasive paper.
DGT v2019

An allen fehlerhaften Zylindern darf der Überzug entfernt und neu aufgebracht werden.
The coating on all defective cylinders may be stripped and recoated.
DGT v2019

Auf der Deckschicht sollte kein zusätzlicher (loser) Splitt aufgebracht werden.
No extra chippings shall be added onto the surface.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden zusätzliche Private-Equity-Verpflichtungen in Höhe von 400 Mio. EUR aufgebracht werden.
Moreover, additional private equity commitments of EUR 400 million will be deployed.
TildeMODEL v2018

Der dritte Teil des Förderprogramms könnte von den betroffenen Mitgliedstaaten aufgebracht werden.
The third part in the support programme could come from the Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Die dazu benötigten Investitionen sollen zu zwei Dritteln von der Privatwirtschaft aufgebracht werden.
Two thirds of the required investment is to come from the private sector.
TildeMODEL v2018

Diese Anstrengungen müssen ebenfalls im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit aufgebracht werden.
That effort should also be made in the case of cross-border cooperation.
TildeMODEL v2018