Übersetzung für "Verwahrloste kinder" in Englisch
Täglich
wurden
zwölf
bis
fünfzehn
verwahrloste
Kinder
in
der
Station
abgeliefert.
Every
day,
twelve
to
fifteen
abandoned
children
were
brought
to
the
home.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließ
das
Schloss
1851
zu
einem
Kranken-
und
Rettungshaus
für
verwahrloste
Kinder
umbauen.
She
had
the
schloss
converted
in
1851
into
a
hospital
and
home
for
children
of
the
poor.
WikiMatrix v1
Verwahrloste,
verlassene,
missbrauchte
Kinder
finden
Schutz
und
Heimat
in
unseren
Kinderheimen
in
Lateinamerika.
Neglected,
deserted,
abused
children
find
protection
and
a
home
in
our
children’s
homes
in
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
gründet
Mutter
Teresa
das,,Heim
der
Hoffnung
und
des
Lebens"
für
verwahrloste
Kinder.
Two
years
later,
Mother
Teresa
set
up
the
"Center
of
Hope
and
Life"
for
abandoned
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
gründete
die
erste
"Kinderbewahranstalt"
in
Deutschland,
eine
"Erwerbsschule
für
verwahrloste
Kinder",
ein
"freiwilliges
Arbeitshaus
für
erwachsene
Almosenempfänger"
und
eine
"Pflegeanstalt
mit
Krankenstube".
She
founded
the
first
day
care
center
in
Germany,
a
labor
school
for
neglected
children,
a
voluntary
work
camp
for
adult
charity
recipients
and
a
health
care
institution
with
first
aid
center.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
nicht
mittellos,
ich
habe
einfach
nur
ein
paar
finanzielle
Probleme
und
zwei
verwahrloste
Kinder,
aber
ich
komme
schon
zurecht.
I've
just
got
a
little
financial
trouble,
and
two
degenerate
kids,
but
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Sie
gründete
die
erste
Kinderbewahranstalt
in
Deutschland,
eine
Erwerbsschule
für
verwahrloste
Kinder,
ein
freiwilliges
Arbeitshaus
für
erwachsene
Almosenempfänger
und
eine
Pflegeanstalt
mit
Krankenstube.
Influenced
by
French
reformist
writings,
she
founded
the
first
day
care
center
in
Germany,
a
labor
school
for
neglected
children,
a
voluntary
work
camp
for
adult
charity
recipients
and
a
health
care
institution
with
first
aid
center.
WikiMatrix v1
Außerdem
ermöglichte
er
die
Gründung
des
Rauhen
Hauses
für
verwahrloste
Kinder,
indem
er
Johann
Hinrich
Wichern
ein
Grundstück
aus
seinem
Privatbesitz
überließ.
In
addition,
he
made
it
possible
to
found
the
Rauhe
Haus
for
neglected
children
by
giving
Johann
Hinrich
Wichern
a
piece
of
land
from
his
private
property.
WikiMatrix v1
Nachdem
Johannes
Daniel
Falk
vier
seiner
sieben
Kinder
durch
eine
Typhusseuche
verloren
hatte,
gründete
er
in
Weimar
das
„Rettungshaus
für
verwahrloste
Kinder“.
After
Falk
lost
four
of
his
seven
children
to
typhoid
fever,
he
founded
the
Rettungshaus
für
verwahrloste
Kinder
(Rescue
house
for
abandoned
children)
in
Weimar.
WikiMatrix v1
Damit
der
Arbeiter,
Landarbeiter
oder
der
arme
Bauer,
der
im
elften
Jahre
nach
der
Revolution
um
sich
herum
nichts
als
Armut,
Arbeitslosigkeit,
lange
Brotschlangen,
Analphabetentum,
verwahrloste
Kinder,
Trunkenheit
und
Prostitution
sieht,
nicht
die
Hände
sinken
lässt,
braucht
man
die
harte
Wahrheit
und
keine
aufgeputzte
Lüge.
Harsh
truth
and
not
sugary
falsehood
is
needed
to
fortify
the
worker,
the
agricultural
laborer,
and
the
poor
peasant,
who
see
that
in
the
eleventh
year
of
the
revolution,
poverty,
misery,
unemployment,
bread
lines,
illiteracy,
homeless
children,
drunkenness,
and
prostitution
have
not
abated
around
them.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ruine
begegnen
die
Freunde
der
Erziehungskunst
auf
30
völlig
verwahrloste
Kinder
im
Alter
von
zwei
bis
siebzehn
Jahren.
In
a
ruin
we
met
30
unkempt
children
between
two
and
seventeen
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Als
Heinrich
und
Frieda
Liebich
damit
begannen,
auf
ihrem
bescheidenen
Bauernhof
verwaiste
und
verwahrloste
Kinder
aufzunehmen,
ahnten
sie
nicht,
was
daraus
entstehen
würde.
When
Heinrich
and
Frieda
Liebich
started
taking
in
orphaned
and
neglected
children
to
live
with
them
on
their
modest
farm,
they
had
no
idea
what
would
come
out
of
this
initiative.
ParaCrawl v7.1
Ein
ebenso
fruchtbares
Tätigkeitsfeld
für
ihn
war
das
Santa-Galla-Hospiz:
Das
1650
gegründete
Armenhaus
bot
allen
Bedürftigen
ein
Dach
über
dem
Kopf
und
war
zudem
Sitz
einer
frommen
Vereinigung
von
Klerikern,
die
verwahrloste
Kinder
betreute
und
in
der
christlichen
Lehre
unterwies.
Saint
Galla's
hospice
was
also
fertile
ground
for
the
deployment
of
his
zeal.
Founded
in
1650
for
the
poor,
and
to
offer
shelter
to
anyone
in
need,
it
was
the
home
of
a
pious
union
of
clerics
who
devoted
themselves
to
taking
in
abandoned
children
and
teaching
them
Christian
doctrine.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Fürsorgerin,
die
wissen
wollte,
ob
die
Kinder
verwahrlost
sind.
That
welfare
lady
wanted
to
know
if
the
kids
are
neglected.
OpenSubtitles v2018
Wilhelmine
organisierte
mehrere
Wohltätigkeitsveranstaltungen
zu
Gunsten
der
Vereinigung
zur
Errettung
verwahrloster
Kinder.
Wilhelmine
Kinsky
organized
many
charity
events
for
the
benefit
of
the
organization
called
Vereinigung
zur
Errettung
verwahrloster
Kinder.
WikiMatrix v1
Abgesehen
davon,
dass
die
Regierung
schlecht
orientiert,
sind
die
Kinder
verwahrlost.
On
top
of
the
bad
government’s
bad
guidance,
the
children
are
also
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
einer
der
vielen
verlassenen,
verwahrlosten
Kinder,
die
hier
leben.
He
is
one
of
the
many
abandoned
and
neglected
children
who
live
here.
ParaCrawl v7.1
Wilhelmine
organisierte
mehrere
Wohltätigkeitsveranstaltungen
zu
Gunsten
der
"Vereinigung
zur
Errettung
verwahrloster
Kinder".
Wilhelmine
Kinsky
organized
many
charity
events
for
the
benefit
of
the
organization
called
"Vereinigung
zur
Errettung
verwahrloster
Kinder".
Wikipedia v1.0
Viele
der
verwahrlosten
Kinder
jedoch,
die
wir
betreuen,
müssen
ohne
diese
mütterliche
Liebe
aufwachsen.
Many
of
the
neglected
children,
however,
whom
we
are
taking
care
of,
have
to
grow
up
without
this
motherly
love.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
verwahrlosten,
da
den
Müttern
keine
Zeit
gelassen
wurde,
sich
um
sie
zu
kümmern.
The
children
are
neglected
since
their
mothers
are
left
no
time
to
take
care
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
verwahrlosten,
verlassenen,
missbrauchten
Kinder
finden
Schutz
und
Heimat
in
den
von
EBM
INTERNATIONAL
unterstützten
Kinderheimen.
The
neglected,
abandoned,
and
abused
children
find
refuge
and
a
home
in
a
children’s
home
supported
by
EBM
INTERNATIONAL.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
empfindet
sie
tiefste
Sympathien
für
die
ablehnende
Haltung,
die
der
Islam
dem
säkularen
Humanismus
entgegenbringt,
da
dieser
ihrer
Ansicht
nach
“eine
verderbte,
verwirrte
Kultur
der
sofortigen
Triebbefriedigung,
der
kaputten
Familien,
der
verwahrlosten
Kinder
sowie
Gewalt,
Elend
und
Vulgarität
auf
den
Straßen”
zur
Folge
habe.
Yet
she
is
deeply
sympathetic
to
the
Islamist
rejection
of
secular
humanism,
which
she
thinks
has
created
“a
debauched
and
disorderly
culture
of
instant
gratification,
with
disintegrating
families,
feral
children
and
violence,
squalor
and
vulgarity
on
the
streets.”
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Straßen
von
Orel,
auf
den
Marktplätzen,
auf
den
Friedhöfen,
in
Kellern,
in
zerstörten
Häusern
sah
ich
Scharen
verwahrloster
Kinder:
die
Besprisorniki.
On
the
streets
of
Orel,
at
the
market
places
and
cemeteries,
in
cellars
and
destroyed
buildings,
I
saw
gangs
of
abandoned
children:
the
Besprisorniki
.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
empfindet
sie
tiefste
Sympathien
für
die
ablehnende
Haltung,
die
der
Islam
dem
säkularen
Humanismus
entgegenbringt,
da
dieser
ihrer
Ansicht
nach
"eine
verderbte,
verwirrte
Kultur
der
sofortigen
Triebbefriedigung,
der
kaputten
Familien,
der
verwahrlosten
Kinder
sowie
Gewalt,
Elend
und
Vulgarität
auf
den
Straßen"
zur
Folge
habe.
Yet
she
is
deeply
sympathetic
to
the
Islamist
rejection
of
secular
humanism,
which
she
thinks
has
created
"a
debauched
and
disorderly
culture
of
instant
gratification,
with
disintegrating
families,
feral
children
and
violence,
squalor
and
vulgarity
on
the
streets."
ParaCrawl v7.1