Übersetzung für "Vertreter aus der wirtschaft" in Englisch

Hochrangige Vertreter aus der Wirtschaft und dem Bildungswesen nahmen an dieser Konferenz teil.
Senior industrial representatives took part, together with senior officials from Education and Training Ministries.
EUbookshop v2

Außerdem wurde ein Vertreter aus der Wirtschaft und damit Sachverstand von außen in den Aufsichtsrat aufgenommen.
In addition, a representative from the private sector was included, thus providing outside technical expertise;
DGT v2019

Naval War College, ein Vertreter des litauischen Verteidigungsministeriums sowie Vertreter aus der freien Wirtschaft.
Naval War College, an official from the Lithuanian ministry of defense, and members of private business.
ParaCrawl v7.1

Wir schlagen vor, ein jährliches "Binnenmarktforum" (Single Market Forum) bzw. SIMFO abzuhalten, das die europäischen Institutionen zusammenbringen würde, das aber auch Mitgliedstaaten, Mitglieder nationaler Parlamente und Vertreter aus der Wirtschaft und Verbraucher zusammenbringen würde.
We propose holding an annual Single Market Forum, or SIMFO, which would bring together the European institutions, but which would also bring together Member States, members of national parliaments and representatives of business and consumers.
Europarl v8

Ich glaube, dass dieses Ziel – die wissensbasierte Aus- und Weiterbildung, das lebensbegleitende Lernen, verbunden mit den Forschungsergebnissen an den Universitäten, aber mit dem klaren Fokus auf neue Beschäftigung – verfolgt werden muss und dass wir deshalb auch im Forschungsrat den Anspruch stellen müssen, dass dort die Vertreter aus der Wirtschaft, aus den Forschungsabteilungen maßgeblich die Ziele mitgestalten müssen, dass dort die politischen Ziele, die wir mit der Lissabon-Agenda finanzieren, auch entsprechend umgesetzt werden und dass wir die Bürokratie in den Griff bekommen.
I believe that this goal – knowledge-based training and further training and life-long learning in connection with research findings at university, with a clear focus on new jobs – must be pursued, and that for this reason we must also demand of the Research Council that its representatives from business and research departments have a large say in shaping the goals, and that the political goals we fund with the Lisbon agenda are implemented accordingly and that we get a grip on bureaucracy.
Europarl v8

Die Überprüfung steht allen interessierten Kreisen offen und wird 2003 mit einem Gipfel zum elektronischen Geschäftsverkehr eingeleitet, auf dem hochrangige Vertreter aus der Wirtschaft Gelegenheit erhalten, die Schwierigkeiten zu beschreiben, denen sie beim elektronischen Geschäftsverkehr begegnen.
The review, open to all interested parties, will be kicked off with an e-business summit in 2003, giving high-level business representatives the opportunity to describe difficulties encountered when doing e-business.
TildeMODEL v2018

Flexibilität und zügige Abwicklung sind auch entscheidend, um Vertreter aus der Wirtschaft anzuziehen (insbesondere KMU).
Flexibility and speed of delivery are also essential to attract business stakeholders (in particular SMEs).
TildeMODEL v2018

Gelegentlich wurden auch Vertreter aus der Wirtschaft und Steuerpflichtige sowie andere Personen mit spezifischem Fachwissen zu den Seminaren eingeladen.
Occasionally, representatives of business and taxable persons and others with specific expertise have been invited to seminars.
TildeMODEL v2018

Hauptziel dieses GEP ist der Transfer fortgeschrittener Bauplanungsmethoden und technologischer Fähigkeiten in die Tschechische Republik, durch den Aufbau von ständigen Bildungseinrichtungen in diesem Bereich für Studenten und Vertreter aus der Wirtschaft an zwei Technischen Universitäten in der Tschechischen Republik (Prag und Brno).
The main objective of the JEP is to transfer advanced Building Design and Technology skills to the Czech Republic through the establishment of permanent training structures in this field for both students and representatives from industry at two Czech Technical Universities (Prague and Brno).
EUbookshop v2

Sowohl Vertreter aus der freien Wirtschaft als auch die Kollegen bei den Bildungsbehörden und beim Amt für Statistik unterstützten die Arbeit der Autorengruppe durch konstruktive Stellungnahmen.
During the course of its work the team has received invaluable assistance and constructive criticism from representatives of labour market organizations as well as from colleagues at Statistics Finland and other government agencies.
EUbookshop v2

Die Projektbeteiligten, etwa 80 Lehrkräfte und Vertreter aus der Wirtschaft, be­raten intensiv in Arbeitsgruppen, um wirtschaftliche und pädagogische Interessen miteinander zu verknüpfen.
The project involves about 80 teachers and representatives of the business world, who will hold intensive discussions in working groups with a view to reconciling economic and educational requirements.
EUbookshop v2

In Mexiko nahmen mehr als 190 Vertreter aus der Wirtschaft an Seminaren teil, die im Rahmen einer Veranstaltungsreihe in Mexiko-Stadt, Guadalajara und Monterrey abgehalten wurden.
In Mexico, over 190 representatives of different companies attended a seminar on the Community trade mark which took place successively in three cities: Mexico City, Guadalajara and Monterrey.
EUbookshop v2

Zur Jury gehörten Vertreter aus der Wirtschaft, Forschung und Politik sowie von NRO und den Medien.
Over 100 firms competed for this year’s awards, which areopen to small and medium-sized enterprises in the Member States and candidatecountries.
EUbookshop v2

Die Herausgeberinnen Irene Gludowacz, Silvia von Bennigsen und Susanne van Hagen, mit besten Kontakten in der Kunstwelt, trafen rund um den Globus international renommierte Künstler, Sammler, Galeristen, Ausstellungsmacher und Vertreter aus der Wirtschaft, die in sehr persönlichen Stellungnahmen grundlegende Einblicke in das spannende Thema, in Chancen und Gefahren der Globalisierung der Kunst eröffnen.
Editors Irene Gludowacz, Silvia von Bennigsen, and Susanne van Hagen, all well-versed in the language of the art world, met with internationally known artists, collectors, gallerists, exhibitors, and businesspeople around the world, whose very personal opinions provide fundamental insight into the exciting themes surrounding the opportunities and dangers of globalized art.
ParaCrawl v7.1

Unter den internationalen Besuchern waren große Delegationen aus Japan, Indien, China und Nahost und hochkarätige Vertreter aus der Wirtschaft und wichtigen Institutionen der ausstellenden Länder.
There were large delegations from Japan, India, China and the Middle East along with high-profile representatives from business and major institutions in the various countries.
ParaCrawl v7.1

Von Beginn an sind Vertreter aus der Wirtschaft, Gewerkschaften und Umweltverbände an diesem Prozess beteiligt, um die praktische Umsetzbarkeit und Anwendungsorientierung sicherzustellen.
Representatives of business, trade unions and environmental associations have been involved in this process from the very beginning to ensure practicability and application orientation.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Programme wurden am 8. Mai auf einer Konferenz in Tiflis vorgestellt, auf der rund 200 Vertreter aus der Wirtschaft, von Banken, Mikrofinanzinstituten, Beratungsunternehmen und Industrieverbänden zusammenkamen.
The two programmes were presented at a conference held on 8 May in Tbilisi, bringing together around 200 representatives of business, banks, microfinance institutions, financial advisors and industry associations.
ParaCrawl v7.1

Rund hundert Gäste - Vertreter aus der Wirtschaft, der Diplomatie, der Reisebranche und verschiedenen Vereinen - waren an der Abendveranstaltung vor Ort und genossen die kulinarischen Spezialitäten aus China.
A hundred or so guests representing the economy, the diplomatic sector, the travel industry, and associations attended the evening and were able to sample Chinese culinary specialities.
ParaCrawl v7.1

Weiter sind je zwei Vertreterinnen und Vertreter aus der Wissenschaft, der Wirtschaft und der Umwelt- und Entwicklungsorganisationen sowie eine Vertretung der Jugend Mitglied der Delegation.
The delegation also includes two representatives from the fields of science, business and the environmental and development organisations, and a youth representative.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Veranstaltung bringt Mitglieder der Universität und anderen Bildungseinrichtungen sowie Vertreterinnen und Vertreter aus der Wirtschaft zusammen.
The public event brings together members of the university and other educational institutions as well as representatives from the private sector.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmen werden Vertreter von Strafverfolgungsbehörden der EU-Länder, der Europäischen Kommission, der Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) und des Europäischen Polizeiamts (Europol), auch Vertreter aus der litauischen Wirtschaft und Wissenschaft.
Representatives of law enforcement institutions of the EU Member States, the European Commission, European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), European Police Office (Europol), science and business spheres are going to participate in the meeting.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Girls' Education Forums haben sich gestern Regierungen, Organisationen, Vertreter aus der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft zusammen gefunden, um gemeinsam einen Plan ins Leben zu rufen, der festlegt, dass jedes Mädchen weltweit eine Schule besuchen kann, qualitative Ausbildung erhält und ihren Schulabschluss erreichen kann.
The Girls' Education Forum gathered governments, business leaders, civil society and more to launch a new statement of action to ensure every girl gets to school, stays in school and receives a quality education.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit der Berufsschule "Kole Nehtenin" wurden viele Vertreter aus der Wirtschaft, lokalen Selbstverwaltung, anderen im EB-Bereich relevanten Akteuren, Medien und Bürger eingeladen.
In cooperation with the vocational school "Kole Nehtenin" in the presence of representatives from local government, industry, civil society and other stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Die Swiss Internet Security Alliance ist ein Zusammenschluss führender Vertreter aus der Schweizer Wirtschaft – darunter auch die Hochschule Luzern – mit dem Ziel, die Sicherheit im Internet weiter zu erhöhen.
The Swiss Internet Security Alliance is an affiliation of leading Swiss business representatives - amongst them the University of Lucerne - with the objective of further increasing security on the Internet.
CCAligned v1

Zu dem begleitenden Symposium waren auch in diesem Jahr hochrangige Vertreter aus Politik, Wirtschaft, der Wissenschaft vertreten – sowie zahlreiche internationale Kulturschaffende.
This year’s symposium saw prominent representatives of the political, economic and scientific scenes as well as many members of the international culture industry in attendance.
ParaCrawl v7.1

Es bietet die Möglichkeit, sich mit Alumni und Vertreter*innen aus der Wirtschaft über außeruniversitäre Karrieremöglichkeiten nach der Promotion auszutauschen.
The event offers the opportunity to exchange ideas on non-university career opportunities after the doctorate with alumni and company representatives.
ParaCrawl v7.1

Die erste PLATE brachte 2015 an der Nottingham Trent University über 100 Akademiker und Vertreter aus der Wirtschaft zusammen.
The first PLATE conference, which was held at Nottingham Trent University in 2015, brought together more than 100 academics and business representatives.
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen Vertretern aus der Wissenschaft, u.a. Professor Rolf Knieper, Universität Bremen, Professor Vladimir Yarkov, Ural State Law University, Professor Dagmar Richter, Polish Academy of Sciences (Warschau) haben auch Vertreter aus der Wirtschaft, Ministerien und internationalen Organisationen sowie Representanten der EU und der Eurasischen Wirtschafrskommission der Konferenz beigewohnt, darunter Dr. Thomas Jürgensen, European Commission, Timothy Lemay, UNCITRAL, Nicolas Lockhart, Sidley Austin (Genf), Alexander Naumov, Eurasian Economic Commission und Marya Baranova, Ministerium für Wirtschaft und Entwicklung der Russischen Föderation.
Besides numerous scientists, inter alia Professor Rolf Knieper, University of Bremen, Professor Vladimir Yarkov, Ural State Law University, Professor Dagmar Richter, Polish Academy of Sciences (Warsaw) many practitioners as well as representatives from international organizations, ministries, the EU and the Eurasian Economic Comission, amongst others Dr. Thomas JÃ1?4rgensen, European Commission, Mr. Timothy Lemay, UNCITRAL, Mr. Nicolas Lockhart, Sidley Austin (Geneva), Mr. Alexander Naumov, Eurasian Economic Commission and Ms. Marya Baranova, Ministry of Economic Development of the Russian Federation joined the conference.
ParaCrawl v7.1

Der Delegation gehörten neben dem Bundeswirtschaftsminister und seinen Mitarbeitern, vor allem aus der Abteilung Außenwirtschaft und dem Referat Nordafrika/Mittlerer Osten, Bundestagsabgeordnete, Pressevertreter, 10 wichtige Wirtschaftsvertreter, darunter der Vorstandsvorsitzende der Deutschen Bahn AG, Herr H. Mehdorn, sowie 50 Vertreter aus unterschiedlichen Bereichen der Wirtschaft an.
Besides the Federal Minister and his staff - above all members of the department of foreign trade and North Africa/Middle East - members of the German parliament, representatives of the press, 10 important representatives of the economy, among them the chairman of the board of Deutsche Bahn AG, Mr H. Mehdorn, as well as 50 representatives of different sectors of industry belonged to the delegation.
ParaCrawl v7.1