Übersetzung für "Vertrauensvoller zusammenarbeit" in Englisch
Verbesserte
maritime
Produkte
und
Prozesse
sind
das
Ergebnis
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
im
Forum.
Improved
maritime
products
and
processes
are
the
result
of
a
trusting
collaboration
within
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistungen
erbringen
wir
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
langjährigen
Partnern.
These
services
are
executed
by
trusted
long
standing
partners.
CCAligned v1
Diese
Beziehung
basiert
auf
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
und
Koordination.
This
relationship
is
built
on
trust
collaboration
and
coordination.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Fahrzeugen
verbauen
wir
in
vertrauensvoller
jahrzehntelanger
Zusammenarbeit
Komponenten
namhafter
Hersteller.
In
many
decades
of
close
cooperation
we
have
been
installing
components
of
well-known
manufacturers
into
our
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
sieht
auch
vor,
daß
wir
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Rechnungshöfen
zusammenwirken.
The
treaty
also
provides
that
we
should
work
in
close
cooperation
with
the
national
courts
of
auditors.
Europarl v8
Unsere
350
Mitarbeiter
unterstützen
unsere
Kunden
in
vertrauensvoller
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
mit
einem
globalen
und
diversifizierten
Angebot:
Our
350
employees
are
trustworthy
partners
in
risk
management
who
assist
our
customers
with
a
global,
diversified
range
of
services:
CCAligned v1
Steinmeier
und
Kotzias
betonten
bei
ihrem
Treffen
die
Bedeutung
guter
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Ländern.
During
their
meeting
Steinmeier
and
Kotzias
emphasised
the
importance
of
good,
trust?based
cooperation
between
their
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
basieren
unsere
Führungsgrundsätze
auf
den
Prinzipien
der
Übertragung
von
Verantwortung
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit.
Accordingly
our
guiding
principles
are
based
on
the
principles
of
empowerment
and
co-operation
based
on
trust.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
unterstützen
wir
unsere
Kunden
bei
der
sicheren
Handhabung
und
Nutzung
unserer
Produkte.
As
part
of
our
trusting
working
relationship
with
them,
we
support
our
customers
in
the
safe
handling
and
use
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
konsequente
Unterstützung
des
angelaufenen
schwierigen
Prozesses
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Reformen
liegt
voll
und
ganz
im
europäischen
Interesse,
um
mittel-
und
langfristig
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
die
Verwirklichung
gemeinsamer
Aufgaben
zu
ermöglichen.
Consistent
support
for
the
difficult
process
of
economic
and
social
reform
now
underway
thus
lies
wholly
in
Europe's
interest
so
that,
through
cooperation
and
mutual
trust,
the
many
common
medium
and
long-term
tasks
that
lie
ahead
can
all
be
accomplished
TildeMODEL v2018
Eine
konsequente
Unterstützung
des
angelaufenen
schwierigen
Prozesses
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Reformen
liegt
voll
und
ganz
im
europäischen
Interesse,
um
mittel-
und
langfristig
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
die
Verwirklichung
gemeinsamer
Aufgaben
zu
ermöglichen.
Consistent
support
for
the
difficult
process
of
economic
and
social
reform
now
underway
thus
lies
wholly
in
Europe's
interest
so
that,
through
cooperation
and
mutual
trust,
the
many
common
medium-
and
long-term
tasks
that
lie
ahead
can
all
be
accomplished.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufige
Untersuchung
der
Kommission,
die
in
enger
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
dem
Bundeskartellamt
durchgeführt
wurde,
ergab,
dass
die
geplante
Übernahme
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Free-TV-Endkundendienste
für
Wohnungsbaugesellschaften
in
Deutschland
erheblich
zu
beeinträchtigen
droht.
The
Commission's
preliminary
investigation,
conducted
in
close
and
trustful
cooperation
with
the
Bundeskartellamt,
revealed
that
the
proposed
transaction
risks
to
significantly
affect
competition
for
the
retail
supply
of
free-TV
services
to
housing
associations
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ergebnis
stimmt
mit
dem
Bild
älterer
Cluster
und
deren
lange
zurück
reichender
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
zwischen
lokalen
Unternehmen
überein,
die
manchmal
auch
dadurch
gestärkt
wird,
dass
Unternehmer
und
Manager
Mitglieder
einer
Familie
sind.
This
result
agrees
with
the
picture
of
old
clusters
with
its
long
lasting
and
trustful
collaboration
between
local
firms,
which
sometimes
is
strengthened
by
entrepreneurs
and
firms’
managers
being
family
members.
EUbookshop v2
Der
Aufsichtsrat
hat
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
2015
den
Vorstand
in
enger
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
bei
der
Leitung
des
Unternehmens
regelmäßig
beraten
und
ihn
bei
der
Führung
der
Geschäfte
sorgfältig
und
kontinuierlich
überwacht.
In
financial
year
2015,
the
Supervisory
Board
regularly
advised
the
Executive
Board
on
the
management
of
the
Company
in
close
and
trusting
cooperation,
and
carefully
and
continuously
supervised
its
conduct
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Im
Herkunftsland
ansässige
Vertragspartner,
i.d.R.
nicht-staatliche
Organisation
mit
sozialer
und
humanitärer
Verpflichtung
gegenüber
schutzbedürftigen
Personen,
ermöglichen
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
einen
Neuanfang
im
Herkunftsland.
Contracting
parties
established
in
the
country
of
origin,
generally
non-governmental
organisations
with
a
social
and
humanitarian
commitment
to
vulnerable
persons,
help
returnees
make
a
new
start
in
their
country
of
origin
through
cooperation
based
on
trust.
ParaCrawl v7.1
Die
FAU
und
Siemens
verbindet
ein
enges
Netzwerk
von
Fachleuten
–
das
Ergebnis
von
Ã1?4ber
70
Jahren
vertrauensvoller
Zusammenarbeit.
FAU
and
Siemens
are
united
by
a
deep
network
of
experts,
driven
by
over
70
years
of
trusting
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
den
Vorstand
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
in
enger
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
bei
der
Leitung
des
Unternehmens
regelmäßig
beraten
und
ihn
bei
der
Führung
der
Geschäfte
sorgfältig
und
kontinuierlich
überwacht.
In
the
last
financial
year,
the
Supervisory
Board
regularly
advised
the
Executive
Board
on
the
management
of
the
company
in
close,
trusting
cooperation
and
carefully
and
continuously
supervised
its
conduct
of
business.
ParaCrawl v7.1
In
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
entwickeln
unsere
qualifizierten
Mitarbeiter
individuelle
Lösungen,
die
den
sich
stetig
wandelnden
Herausforderungen
in
der
Seeschifffahrt
gerecht
werden.
Working
in
a
trustful
cooperation
with
our
clients,
our
qualified
staff
develops
tailor-made
solutions
capable
of
coping
with
the
constantly
changing
demands
in
the
shipping
business.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
auch
alle
Formen
harmonischer,
vertrauensvoller
Zusammenarbeit,
die
dank
der
Aufmerksamkeit
der
gewählten
Vertreter,
des
Klerus,
der
Gläubigen
und
der
Männer
und
Frauen
guten
Willens
in
den
Gemeindeverwaltungen,
in
den
örtlichen
Verbänden
und
innerhalb
der
Regionen
bestehen.
I
also
praise
all
the
forms
of
collaboration
that
exist
serenely
and
confidently
in
the
municipalities,
local
groups
and
regions,
thanks
to
the
attention
of
those
elected
to
positions
of
authority,
of
the
clergy,
faithful
and
men
and
women
of
good
will.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Aufgaben,
die
den
Einsatz
der
Kapitäne,
Offiziere
und
Ingenieure
betreffen,
werden
zwar
von
IONA
wahrgenommen,
aber
aus
unserem
Büro
in
Hamburg
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
koordiniert
und
gesteuert.
Many
of
the
tasks
relating
to
the
employment
of
captains,
officers
and
engineers
are
performed
by
IONA
while
at
the
same
time
being
coordinated
and
controlled
from
our
offices
in
Hamburg,
who
enjoy
a
trusting
relationship
with
IONA.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
haben
Herr
Amann
und
Herr
Fuchs,
der
derzeitiger
Alleingeschäftsführer
der
MAHA
Gruppe
ist,
bereits
in
jahrelanger
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
bewiesen,
dass
sie
ein
Unternehmen
erfolgreich
entwickeln
können.
In
the
past,
Mr
Amann
and
Mr
Fuchs,
the
current
sole
director
of
the
MAHA
Group,
have
throughout
many
years
of
trustworthy
cooperation
proven
that
they
can
successfully
ensure
the
development
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
in
enger
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
dem
Grundstückseigentümer,
mit
den
Forst-
und
Naturschutzbehörden
und
den
Naturschutzverbänden.
This
is
done
in
close
and
trusting
collaboration
with
the
land's
owner,
with
the
forestry
and
nature
conservation
authorities
and
associations.
ParaCrawl v7.1
Ein
internationales
Kompetenz-Netzwerk
aus
Fachexperten
und
Partnern
ermöglicht
in
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
hochwertige
Leistungen
mit
flexiblem
Zuschnitt
auf
Ihren
Bedarf.
An
international
competence
network
of
specialists
and
partners
enables
truthful
cooperation
of
high
value
-
flexibly
tailored
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
2016
den
Vorstand
in
enger
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
bei
der
Leitung
des
Unternehmens
regelmäßig
beraten
und
ihn
bei
der
Führung
der
Geschäfte
sorgfältig
und
kontinuierlich
überwacht.
In
financial
year
2016,
the
Supervisory
Board
regularly
advised
the
Executive
Board
on
its
management
of
the
Company
in
a
spirit
of
close
and
trusting
cooperation,
and
diligently
and
continuously
oversaw
the
Board
in
conducting
the
Company's
business.
ParaCrawl v7.1
In
enger
und
sehr
vertrauensvoller
Zusammenarbeit
mit
Implantologen,
Kliniken
und
Instituten,
aber
auch
durch
die
Einbeziehung
von
Patienten-Feedback
–
sind
wir
gefragter
Entwicklungs-
und
Herstellungspartner
in
der
Medizintechnik,
für
die
Mikrochirurgie
insbesondere
für
die
dentale
Implantologie.
In
very
close
and
trustful
cooperation
with
implantologists,
clinics,
and
institutions;
and
by
the
constant
inclusion
of
patient
feedback,
we
have
become
a
sought-after
developmental
and
manufacturing
partner
in
medical
technology,
microsurgery,
and
especially
dental
implantology.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Firma
Continental
AG
verbinden
uns
viele
Jahrzehnte
zuverlässiger
und
vertrauensvoller
Zusammenarbeit,
unter
anderem
bei
Zapfschläuchen,
Betankungsschläuchen
für
Mineralölprodukte
und
Chemieschläuchen.
We
share
decades
of
reliable
and
trusting
cooperation
with
Continental
AG,
among
others
regarding
the
production
of
hoses
for
petroleum
based
products
and
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
bei
allen
Partner,
Freunden
und
Fans
von
Salcon
International
für
12
Monate
guter
und
vertrauensvoller
und
konstruktiver
Zusammenarbeit
recht
herzlich
bedanken.
I
would
like
to
thank
all
partners,
friends
and
fans
of
Salcon
International
for
12
months
of
great,
trustful
and
constructive
cooperation.
CCAligned v1