Translation of "Vertrauensvoller zusammenarbeit" in English

Verbesserte maritime Produkte und Prozesse sind das Ergebnis vertrauensvoller Zusammenarbeit im Forum.
Improved maritime products and processes are the result of a trusting collaboration within the forum.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistungen erbringen wir in vertrauensvoller Zusammenarbeit mit langjährigen Partnern.
These services are executed by trusted long standing partners.
CCAligned v1

Diese Beziehung basiert auf vertrauensvoller Zusammenarbeit und Koordination.
This relationship is built on trust collaboration and coordination.
ParaCrawl v7.1

In unseren Fahrzeugen verbauen wir in vertrauensvoller jahrzehntelanger Zusammenarbeit Komponenten namhafter Hersteller.
In many decades of close cooperation we have been installing components of well-known manufacturers into our vehicles.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag sieht auch vor, daß wir in vertrauensvoller Zusammenarbeit mit den nationalen Rechnungshöfen zusammenwirken.
The treaty also provides that we should work in close cooperation with the national courts of auditors.
Europarl v8

Unsere 350 Mitarbeiter unterstützen unsere Kunden in vertrauensvoller partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit einem globalen und diversifizierten Angebot:
Our 350 employees are trustworthy partners in risk management who assist our customers with a global, diversified range of services:
CCAligned v1

Steinmeier und Kotzias betonten bei ihrem Treffen die Bedeutung guter und vertrauensvoller Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern.
During their meeting Steinmeier and Kotzias emphasised the importance of good, trust?based cooperation between their two countries.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend basieren unsere Führungsgrundsätze auf den Prinzipien der Übertragung von Verantwortung und vertrauensvoller Zusammenarbeit.
Accordingly our guiding principles are based on the principles of empowerment and co-operation based on trust.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen vertrauensvoller Zusammenarbeit unterstützen wir unsere Kunden bei der sicheren Handhabung und Nutzung unserer Produkte.
As part of our trusting working relationship with them, we support our customers in the safe handling and use of our products.
ParaCrawl v7.1

Eine konsequente Unterstützung des angelaufenen schwierigen Prozesses der wirtschaftlichen und sozialen Reformen liegt voll und ganz im europäischen Interesse, um mittel- und langfristig in vertrauensvoller Zusammenarbeit die Verwirklichung gemeinsamer Aufgaben zu ermöglichen.
Consistent support for the difficult process of economic and social reform now underway thus lies wholly in Europe's interest so that, through cooperation and mutual trust, the many common medium and long-term tasks that lie ahead can all be accomplished
TildeMODEL v2018

Eine konsequente Unterstützung des angelaufenen schwierigen Prozesses der wirt­schaftlichen und sozialen Reformen liegt voll und ganz im europäischen Interesse, um mittel- und langfristig in vertrauensvoller Zusammenarbeit die Verwirklichung gemeinsamer Aufgaben zu er­möglichen.
Consistent support for the difficult process of economic and social reform now underway thus lies wholly in Europe's interest so that, through cooperation and mutual trust, the many common medium- and long-term tasks that lie ahead can all be accomplished.
TildeMODEL v2018

Die vorläufige Untersuchung der Kommission, die in enger und vertrauensvoller Zusammenarbeit mit dem Bundeskartellamt durchgeführt wurde, ergab, dass die geplante Übernahme den Wettbewerb auf dem Markt für Free-TV-Endkundendienste für Wohnungsbaugesellschaften in Deutschland erheblich zu beeinträchtigen droht.
The Commission's preliminary investigation, conducted in close and trustful cooperation with the Bundeskartellamt, revealed that the proposed transaction risks to significantly affect competition for the retail supply of free-TV services to housing associations in Germany.
TildeMODEL v2018

Dieses Ergebnis stimmt mit dem Bild älterer Cluster und deren lange zurück reichender und vertrauensvoller Zusammenarbeit zwischen lokalen Unternehmen überein, die manchmal auch dadurch gestärkt wird, dass Unternehmer und Manager Mitglieder einer Familie sind.
This result agrees with the picture of old clusters with its long lasting and trustful collaboration between local firms, which sometimes is strengthened by entrepreneurs and firms’ managers being family members.
EUbookshop v2

Der Aufsichtsrat hat im abgelaufenen Geschäftsjahr 2015 den Vorstand in enger und vertrauensvoller Zusammenarbeit bei der Leitung des Unternehmens regelmäßig beraten und ihn bei der Führung der Geschäfte sorgfältig und kontinuierlich überwacht.
In financial year 2015, the Supervisory Board regularly advised the Executive Board on the management of the Company in close and trusting cooperation, and carefully and continuously supervised its conduct of the business.
ParaCrawl v7.1

Im Herkunftsland ansässige Vertragspartner, i.d.R. nicht-staatliche Organisation mit sozialer und humanitärer Verpflichtung gegenüber schutzbedürftigen Personen, ermöglichen in vertrauensvoller Zusammenarbeit einen Neuanfang im Herkunftsland.
Contracting parties established in the country of origin, generally non-governmental organisations with a social and humanitarian commitment to vulnerable persons, help returnees make a new start in their country of origin through cooperation based on trust.
ParaCrawl v7.1

Die FAU und Siemens verbindet ein enges Netzwerk von Fachleuten – das Ergebnis von Ã1?4ber 70 Jahren vertrauensvoller Zusammenarbeit.
FAU and Siemens are united by a deep network of experts, driven by over 70 years of trusting cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat den Vorstand im abgelaufenen Geschäftsjahr in enger vertrauensvoller Zusammenarbeit bei der Leitung des Unternehmens regelmäßig beraten und ihn bei der Führung der Geschäfte sorgfältig und kontinuierlich überwacht.
In the last financial year, the Supervisory Board regularly advised the Executive Board on the management of the company in close, trusting cooperation and carefully and continuously supervised its conduct of business.
ParaCrawl v7.1

In vertrauensvoller Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwickeln unsere qualifizierten Mitarbeiter individuelle Lösungen, die den sich stetig wandelnden Herausforderungen in der Seeschifffahrt gerecht werden.
Working in a trustful cooperation with our clients, our qualified staff develops tailor-made solutions capable of coping with the constantly changing demands in the shipping business.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße auch alle Formen harmonischer, vertrauensvoller Zusammenarbeit, die dank der Aufmerksamkeit der gewählten Vertreter, des Klerus, der Gläubigen und der Männer und Frauen guten Willens in den Gemeindeverwaltungen, in den örtlichen Verbänden und innerhalb der Regionen bestehen.
I also praise all the forms of collaboration that exist serenely and confidently in the municipalities, local groups and regions, thanks to the attention of those elected to positions of authority, of the clergy, faithful and men and women of good will.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Aufgaben, die den Einsatz der Kapitäne, Offiziere und Ingenieure betreffen, werden zwar von IONA wahrgenommen, aber aus unserem Büro in Hamburg in vertrauensvoller Zusammenarbeit koordiniert und gesteuert.
Many of the tasks relating to the employment of captains, officers and engineers are performed by IONA while at the same time being coordinated and controlled from our offices in Hamburg, who enjoy a trusting relationship with IONA.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit haben Herr Amann und Herr Fuchs, der derzeitiger Alleingeschäftsführer der MAHA Gruppe ist, bereits in jahrelanger vertrauensvoller Zusammenarbeit bewiesen, dass sie ein Unternehmen erfolgreich entwickeln können.
In the past, Mr Amann and Mr Fuchs, the current sole director of the MAHA Group, have throughout many years of trustworthy cooperation proven that they can successfully ensure the development of a company.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht in enger und vertrauensvoller Zusammenarbeit mit dem Grundstückseigentümer, mit den Forst- und Naturschutzbehörden und den Naturschutzverbänden.
This is done in close and trusting collaboration with the land's owner, with the forestry and nature conservation authorities and associations.
ParaCrawl v7.1

Ein internationales Kompetenz-Netzwerk aus Fachexperten und Partnern ermöglicht in vertrauensvoller Zusammenarbeit hochwertige Leistungen mit flexiblem Zuschnitt auf Ihren Bedarf.
An international competence network of specialists and partners enables truthful cooperation of high value - flexibly tailored to your needs.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat im abgelaufenen Geschäftsjahr 2016 den Vorstand in enger und vertrauensvoller Zusammenarbeit bei der Leitung des Unternehmens regelmäßig beraten und ihn bei der Führung der Geschäfte sorgfältig und kontinuierlich überwacht.
In financial year 2016, the Supervisory Board regularly advised the Executive Board on its management of the Company in a spirit of close and trusting cooperation, and diligently and continuously oversaw the Board in conducting the Company's business.
ParaCrawl v7.1

In enger und sehr vertrauensvoller Zusammenarbeit mit Implantologen, Kliniken und Instituten, aber auch durch die Einbeziehung von Patienten-Feedback – sind wir gefragter Entwicklungs- und Herstellungspartner in der Medizintechnik, für die Mikrochirurgie insbesondere für die dentale Implantologie.
In very close and trustful cooperation with implantologists, clinics, and institutions; and by the constant inclusion of patient feedback, we have become a sought-after developmental and manufacturing partner in medical technology, microsurgery, and especially dental implantology.
ParaCrawl v7.1

Mit der Firma Continental AG verbinden uns viele Jahrzehnte zuverlässiger und vertrauensvoller Zusammenarbeit, unter anderem bei Zapfschläuchen, Betankungsschläuchen für Mineralölprodukte und Chemieschläuchen.
We share decades of reliable and trusting cooperation with Continental AG, among others regarding the production of hoses for petroleum based products and chemicals.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich bei allen Partner, Freunden und Fans von Salcon International für 12 Monate guter und vertrauensvoller und konstruktiver Zusammenarbeit recht herzlich bedanken.
I would like to thank all partners, friends and fans of Salcon International for 12 months of great, trustful and constructive cooperation.
CCAligned v1