Translation of "Eventuelle zusammenarbeit" in English

Nähere Angaben über eine eventuelle Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten wurden nicht gemacht.
No details were supplied on whether any collaboration exists with other Member States.
TildeMODEL v2018

Wir freuen uns auf unsere eventuelle Zusammenarbeit.
We look forward to a good business cooperation in future.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Ihren Anruf oder Nachricht und unsere eventuelle zukünftige Zusammenarbeit.
We look forward to your call or message and our possible future cooperation.
CCAligned v1

Vielen Dank für Ihr Verständnis und ich freue mich auf die eventuelle Zusammenarbeit.
Thank you for your understanding. I am looking forward to our possible cooperation.
ParaCrawl v7.1

Eine eventuelle Zusammenarbeit mit anderen Websites ist willkommen.
Collaborations with other sites are welcome.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen Sie auf Funktionalität und suchen eventuelle Fehlerquellen in Zusammenarbeit mit den dazugehörigen Servicepartnern.
We check its functions and search for possible errors in cooperation with the corresponding service partners.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Sie werden unser Angebot und wir freuen uns auf eine eventuelle Zusammenarbeit.
We hope that you found our offer interesting and we look forward to possible cooperation.
CCAligned v1

Herr Präsident, dies ist eine Gelegenheit, um die Brauchbarkeit einiger in der MEDA-Verordnung enthaltener Bestimmungen zur Wahrung der zivilgesellschaftlichen Grundsätze erneut zu prüfen, in denen unterschiedliche Modalitäten für die Durchführung der Programme und eine eventuelle Aussetzung der Zusammenarbeit für solche Länder vorgesehen sind, welche die demokratischen und rechtstaatlichen Grundsätze nicht beachten.
Mr President, this is an opportunity to make a further assessment of the validity of several rules on social and civilian protection present in the MEDA Regulation, that lay down different procedures for the application of the programmes and the possible suspension of cooperation for countries failing to observe the democratic principles and the rule of law.
Europarl v8

Es müssen selbstverständlich auch allgemein anerkannte Beweise für das Vorhandensein von Massenvernichtungsmitteln und eine eventuelle Zusammenarbeit des Iraks mit dem Al-Quaida-Netzwerk vorliegen.
There must of course be evidence, to which we all have access, of the existence of weapons of mass destruction and possible collaboration with al-Qa'ida.
Europarl v8

Bei den beiden letzten Gipfeln zwischen der Europäischen Union und der Ukraine wurde beschlossen, die Kontakte zwischen den Experten über das GALILEO-Programm mit Blick auf eine eventuelle Zusammenarbeit zu intensivieren.
At recent summit meetings between the European Union and Ukraine, it was decided to step up contacts between experts on the Galileo programme with a view to possible cooperation.
TildeMODEL v2018

Es sind Folgemaßnahmen hinsichtlich der Kommission (GD EAC und GD CONNECT) und des Parlaments (CULT) sowie deren Konsultation vorgesehen und eine eventuelle Zusammenarbeit mit der OECD, der WHO und der UNESCO in Zusammenhang mit möglichen systematischen Lösungen auf nationaler und internationaler Ebene.
Institutional follow-up and consultation is envisaged with the Commission (DG EAC and DG CONNECT) and the Parliament (CULT), as well as possible cooperation with the OECD, WHO and UNESCO in the context of possible systematic national and international level solutions.
TildeMODEL v2018

Entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Florenz) vom Juni 1996 und dem Aktionsplan von 1996 betreffend die künftigen Beziehungen zu Russland wurde auf der Konferenz versucht, Bereiche für eine eventuelle künftige Zusammenarbeit zwischen den Behördender Mitgliedstaaten und Russlands bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zubestimmen.
Pursuant to the conclusions of the Florence European Council in June 1996, as well as the 1996action plan for future relations with Russia, theconference sought to identify and define futureareas of potential cooperation between Member States’ and Russian authorities in the fightagainst organised crime.
EUbookshop v2

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Florenz) vom Juni 1996 und dem Aktionsplan von 1996 betref fend die künftigen Beziehungen zur Russischen Föderation wurde auf der Konferenz versucht, Bereiche für eine eventuelle künftige Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mit gliedstaaten und der Russischen Föderation bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu bestimmen.
In order to consolidate the already cooperative relationship between the customs authorities of the Member States and business organisations operating in the European Union, the Council adopted a joint action to promote cooperation between customs and business organisations in combating drug trafficking.
EUbookshop v2

Diese Reise hatte das Ziel, die Probleme und Möglichkeiten für eine eventuelle Zusammenarbeit im Energiebereich zwischen der Europäischen Gemein schaft und der Sowjetunion, vielleicht auch mit anderen Ländern, zu untersuchen.
On this occasion we indicated a number of priority sectors, including support for the launching of a more marketoriented economy and cooperation in the areas of raw materials, energy supplies, measures to combat air and water pollution, waste management and climatic changes.
EUbookshop v2

Ich denke, wenn es nützlich ist, wenn es notwendig ist zum Kampf gegen Kriminalität, internationalen Drogenhandel und das organisierte Verbrechen, dann sollte eine eventuelle Zusammenarbeit zwischen EUROPOL und Interpol nicht grundsätzlich ausgeschlossen wer den.
I believe that where it is useful, where it is necessary for the purposes of combatting crime, international drugs trafficking and organized crime, we must not impose a ban on cooperation between EUROPOL and Interpol.
EUbookshop v2

Jeder, der etwas zu diesem Thema veröffentlichen will, ist eingeladen, mit uns über eine eventuelle Zusammenarbeit zu sprechen.
Anybody wishing to publish material related to the publisher's subject of interest is invited to contact us about a possible collaboration.
CCAligned v1

Kontaktpflege und Erfahrungsaustausch sowie eventuelle Zusammenarbeit mit Verbänden,die den gleichen oder einen ähnlichen Zweck verfolgen.
Facilitation of contacts and exchange of experience as well as potential co-operation with associations pursuing the same or similar goals.
CCAligned v1

Wir sind gern, dass Sie bis zu dieser Seite gelesen haben, und wir freuen uns auf eventuelle Zusammenarbeit.
We are pleased you have come this far in our presentation, thanks for your visit and we are looking forward to the cooperation with you.
CCAligned v1

Eine eventuelle Zusammenarbeit im Rahmen der WPGs ist geplant und in Abstimmung mit der jeweiligen Schule eventuell möglich.
Collaboration within the WPGs is in the planning stages and may be possible after discussions with the respective school.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden von sich aus, spontan und nach Bedarf, wann und in welchem Umfang sie über das Netz PartnerInnen zum Austausch und für eine eventuelle Zusammenarbeit suchen.
They themselves decide themselves spontaneously and, according to their particular requirements, when and to what extent they look for partners for exchange and possible cooperation through the network.
ParaCrawl v7.1