Translation of "Schlechte zusammenarbeit" in English

Ich habe keine Hinweise auf eine schlechte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und europäischen Institutionen, einschließlich Europol, wo ich selbst war und die Technologie zur Ermittlung falscher Banknoten und Münzen gesehen habe.
I have no indication that there is bad cooperation between Member States and between European institutions, including Europol where I have been and where I have seen the technology of detecting counterfeit banknotes and coins.
Europarl v8

Zu den Hauptschwierigkeiten gehört die Ermittlung nationaler Kofinanzierungsstellen und die Kombination von Fonds, zu komplexe Verwaltungsstrukturen, mangelnde Verwaltungskapazitäten und Sachverstand, unzureichende Inanspruchnahme von technischer Hilfe bei der Verwendung von EU-Mitteln sowie eine schlechte Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Roma.
The main difficulties are finding national co-financing and combining funds, overly complex administrative structures, lack of administrative capacity and expertise, insufficient use of technical assistance for the use of EU funds, and poor cooperation between authorities and Roma.
TildeMODEL v2018

Wenn ich eine Bewertung zu geben, würde ich nur 10 Punkte für die Tiere geben, aber der Rest kann nicht sagen, der Service: schlechte Zusammenarbeit der Mitarbeiter Raum - Küche - Rezeption, waren wir besonders stark von den Antworten von einem Kellner betroffen auf die Bedürfnisse Anfragen.
If I were to give a rating, I would give only 10 points for the animals, but can not say the rest, service: poor collaboration of the staff room - kitchen - reception, we were particularly badly affected by the responses of a waiter on the needs requests.
ParaCrawl v7.1

Das niedrige Niveau der Investitionen in Forschung und Entwicklung, schlechte Zusammenarbeit von Wissenschaft und Wirtschaft, niedrige Niveau der ausländischen Investitionen, der Professor erklärte als Hauptgrund.
Low level of investment in research and development, poor cooperation of science and economy, low level of foreign investment, the professor stated as the main reason.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Themen, die angegangen werden sollen: Unklarheiten, Deutungsprobleme, Informationsmangel, schlechte behördliche Zusammenarbeit, sehr spätes Angehen des Hauptproblems der Umsetzung.
There are numerous issues to be tackled such as: unclarities, interpretation problems, lack of information, poor administrative cooperation, very late tackling of main problem of enforcement.
ParaCrawl v7.1

Eine Analyse eines Forschungsinstitut sieht als weitere Probleme: die großen Roma-Minderheiten (nehmen Gesundheitswesen in Anspruch, leisten aber meistens keinen Beitrag), die schlechte Zusammenarbeit, die exzessive Politisierung (die Spitäler werden Spielball politischer Interessen), die Kürzung der Gehälter und den hohen Arbeitsdruck in den letzten Jahren.
An analysis of a research institute has revealed as further issues: the large Roma minorities (which call on healthcare without contributing to it in most cases), poor cooperation, excessive politicisation (hospitals have become toys of political interests), wage decreases and high pressure of work.
ParaCrawl v7.1

So beschrieb sie neben mangelnder staatlicher Unterstützung unter anderem die schlechte Zusammenarbeit mit und zwischen den Opferverbänden, welche vor allem die Kontrolle über ihre eigenen Mitglieder bewahren wollen.
Next to lacking support from the state, she also mentioned among other things the poor cooperation with and between the different victims' associations, which are more interested in keeping control of their members than anything else.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmenskultur ist oftmals die Ursache für schwerwiegende personenbezogene Probleme, wie z. B. niedriger Moral, mangelnde Motivation, hohe Fehlrate, schwache interne Kommunikation, schlechte Zusammenarbeit oder niedrige Personalerhaltungsrate.
The company's culture is most often at the root of the difficult people-related problems such as low level of morale, lack of motivation, high absenteeism rate, poor internal communications, poor teamwork or low employee retention rate.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sollte dieses Regelwerk Kritikpunkte an der deutschen Corporate Governance, wie mangelhafte Ausrichtung auf Aktionärsinteressen, mangelnde Transparenz deutscher Unternehmensführung sowie die schlechte Zusammenarbeit zwischen Vorstand und Aufsichtrat, entkräften.
In addition to this, the regulations are intended to stem the criticism of numerous aspects of German corporate governance, such as poor allignment with shareholders’ interests, the lack of transparency within German management and poor co-operation between the management board and the supervisory board.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt sich überdeutlich an den schlechten Ergebnissen der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres.
That is obvious from the poor results of cooperation in the area of home affairs and justice.
EUbookshop v2

Es ist wahr, dass die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern seit den Anschlägen in Mumbai sowie aufgrund der schlechten Zusammenarbeit Pakistans hinsichtlich der Identifizierung und Ergreifung der für diese Anschläge verantwortlichen Täter schwierig sind.
True, relations are difficult between those two countries, since there was also the Mumbai attack and Pakistan's poor cooperation in identifying and capturing the perpetrators of the attack.
Europarl v8

Deshalb hat auch Ratspräsident Schüssel gerade bei der Peace Implementation Conference Kritik an der schlechten Zusammenarbeit bosnischer Behörden unter anderem auch in dieser Frage, aber auch in der Frage der Rückkehr von Flüchtlingen geübt.
That is why, in particular at the Peace Implementation Conference, the President-in-Office of the Council, Mr Schüssel, criticised the poor cooperation by the Bosnian authorities on this question as well as on the question of the return of refugees.
Europarl v8

Seit Ende des Kalten Krieges mangelt es der NATO an einer eindeutigen strategischen Neubewertung, und sie laboriert an der kontinuierlich schlechten Zusammenarbeit mit der Europäischen Union.
NATO has suffered from an absence of clear strategic reappraisal since the end of the Cold War and it suffers from continuing poor collaboration with the European Union.
Europarl v8

Die den juristischen Bereich betreffenden Probleme im Zusammenhang mit dem Versandverfahren weisen zwar eine große Ähnlichkeit mit den im letzten Kapitel behandelten Problemen auf (Aufsplitterung der Gerichtshoheit, schlechter Informationsaustausch, ineffiziente Zusammenarbeit usw.), doch ist es hier noch schwieriger, eine Lösung zu finden.
Though the questions arising in the legal sphere in relation to the transit system bear close resemblance to those covered in the last section (fragmented jurisdiction, poor exchange of information, ineffective cooperation, etc.) the answers present greater difficulties.
EUbookshop v2

Es hat zwar bereits Versuche gegeben, bestimmte Probleme zu lösen, jedoch sind diese an der schlechten Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern und politischen Entscheidungsträgern, am Mangel an branchenübergreifender Kooperation sowie am fehlenden Engagement der Zivilgesellschaft gescheitert.
While previous attempts to address individual problems had taken place, theywere impeded by low levels of cooperation between academics and policy-makers, a dearth of cross-sectoral cooperation and a lack of civil society involvement.
EUbookshop v2

Im Gegensatz dazu war die Umsetzung der Arbeitsgesetzreformen von einer schlechten Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Parteien geprägt, und die Sozialpartner wurden kaum mit einbezogen.
Conversely, labour law reforms have been characterised by poor cooperation between all parties and have hardly included social partners.
EUbookshop v2

In wild unterwegs, scheint es nicht schlecht für die Zusammenarbeit zwischen einem Auto und Fahrrad, während die meisten Fahrräder sind zu groß, um in einem Auto gepackt werden.
In wild travelling, it seems not bad for the cooperation between an automobile and a bicycle while most of the bicycles are too large to be packed into an automobile.
ParaCrawl v7.1

Angst ist die schlechteste Voraussetzung einer Zusammenarbeit und ein Hund, der nicht hört ist ebenfalls wenig brauchbar.
To be scared is the worse condition for co-operating, and a dog who is not listening is useless as well.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Unteren Selbst und dem Hohen Selbst besteht eine Aka-Verbindung, die jedoch bei schlechter Zusammenarbeit unterbrochen werden kann.
Between the Higher and the Lower Self an aka-chord exists that can be interrupted when the cooperation is not working.
ParaCrawl v7.1

Ursächlich dafür sind neben dem finanziellen Aspekt in vielen Fällen auch ein fehlender Reformwille und eine schlecht funktionierende Zusammenarbeit von Politik, Verwaltung und Nutzern.
Apart from the financial aspect, this is due in many cases to a lack of reform will and poorly functioning cooperation between politics, administration and users.
ParaCrawl v7.1