Translation of "Schlechte zusammenarbeit" in English
Ich
habe
keine
Hinweise
auf
eine
schlechte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
europäischen
Institutionen,
einschließlich
Europol,
wo
ich
selbst
war
und
die
Technologie
zur
Ermittlung
falscher
Banknoten
und
Münzen
gesehen
habe.
I
have
no
indication
that
there
is
bad
cooperation
between
Member
States
and
between
European
institutions,
including
Europol
where
I
have
been
and
where
I
have
seen
the
technology
of
detecting
counterfeit
banknotes
and
coins.
Europarl v8
Zu
den
Hauptschwierigkeiten
gehört
die
Ermittlung
nationaler
Kofinanzierungsstellen
und
die
Kombination
von
Fonds,
zu
komplexe
Verwaltungsstrukturen,
mangelnde
Verwaltungskapazitäten
und
Sachverstand,
unzureichende
Inanspruchnahme
von
technischer
Hilfe
bei
der
Verwendung
von
EU-Mitteln
sowie
eine
schlechte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
den
Roma.
The
main
difficulties
are
finding
national
co-financing
and
combining
funds,
overly
complex
administrative
structures,
lack
of
administrative
capacity
and
expertise,
insufficient
use
of
technical
assistance
for
the
use
of
EU
funds,
and
poor
cooperation
between
authorities
and
Roma.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
eine
Bewertung
zu
geben,
würde
ich
nur
10
Punkte
für
die
Tiere
geben,
aber
der
Rest
kann
nicht
sagen,
der
Service:
schlechte
Zusammenarbeit
der
Mitarbeiter
Raum
-
Küche
-
Rezeption,
waren
wir
besonders
stark
von
den
Antworten
von
einem
Kellner
betroffen
auf
die
Bedürfnisse
Anfragen.
If
I
were
to
give
a
rating,
I
would
give
only
10
points
for
the
animals,
but
can
not
say
the
rest,
service:
poor
collaboration
of
the
staff
room
-
kitchen
-
reception,
we
were
particularly
badly
affected
by
the
responses
of
a
waiter
on
the
needs
requests.
ParaCrawl v7.1
Das
niedrige
Niveau
der
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung,
schlechte
Zusammenarbeit
von
Wissenschaft
und
Wirtschaft,
niedrige
Niveau
der
ausländischen
Investitionen,
der
Professor
erklärte
als
Hauptgrund.
Low
level
of
investment
in
research
and
development,
poor
cooperation
of
science
and
economy,
low
level
of
foreign
investment,
the
professor
stated
as
the
main
reason.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Themen,
die
angegangen
werden
sollen:
Unklarheiten,
Deutungsprobleme,
Informationsmangel,
schlechte
behördliche
Zusammenarbeit,
sehr
spätes
Angehen
des
Hauptproblems
der
Umsetzung.
There
are
numerous
issues
to
be
tackled
such
as:
unclarities,
interpretation
problems,
lack
of
information,
poor
administrative
cooperation,
very
late
tackling
of
main
problem
of
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Analyse
eines
Forschungsinstitut
sieht
als
weitere
Probleme:
die
großen
Roma-Minderheiten
(nehmen
Gesundheitswesen
in
Anspruch,
leisten
aber
meistens
keinen
Beitrag),
die
schlechte
Zusammenarbeit,
die
exzessive
Politisierung
(die
Spitäler
werden
Spielball
politischer
Interessen),
die
Kürzung
der
Gehälter
und
den
hohen
Arbeitsdruck
in
den
letzten
Jahren.
An
analysis
of
a
research
institute
has
revealed
as
further
issues:
the
large
Roma
minorities
(which
call
on
healthcare
without
contributing
to
it
in
most
cases),
poor
cooperation,
excessive
politicisation
(hospitals
have
become
toys
of
political
interests),
wage
decreases
and
high
pressure
of
work.
ParaCrawl v7.1
So
beschrieb
sie
neben
mangelnder
staatlicher
Unterstützung
unter
anderem
die
schlechte
Zusammenarbeit
mit
und
zwischen
den
Opferverbänden,
welche
vor
allem
die
Kontrolle
über
ihre
eigenen
Mitglieder
bewahren
wollen.
Next
to
lacking
support
from
the
state,
she
also
mentioned
among
other
things
the
poor
cooperation
with
and
between
the
different
victims'
associations,
which
are
more
interested
in
keeping
control
of
their
members
than
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmenskultur
ist
oftmals
die
Ursache
für
schwerwiegende
personenbezogene
Probleme,
wie
z.
B.
niedriger
Moral,
mangelnde
Motivation,
hohe
Fehlrate,
schwache
interne
Kommunikation,
schlechte
Zusammenarbeit
oder
niedrige
Personalerhaltungsrate.
The
company's
culture
is
most
often
at
the
root
of
the
difficult
people-related
problems
such
as
low
level
of
morale,
lack
of
motivation,
high
absenteeism
rate,
poor
internal
communications,
poor
teamwork
or
low
employee
retention
rate.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sollte
dieses
Regelwerk
Kritikpunkte
an
der
deutschen
Corporate
Governance,
wie
mangelhafte
Ausrichtung
auf
Aktionärsinteressen,
mangelnde
Transparenz
deutscher
Unternehmensführung
sowie
die
schlechte
Zusammenarbeit
zwischen
Vorstand
und
Aufsichtrat,
entkräften.
In
addition
to
this,
the
regulations
are
intended
to
stem
the
criticism
of
numerous
aspects
of
German
corporate
governance,
such
as
poor
allignment
with
shareholders’
interests,
the
lack
of
transparency
within
German
management
and
poor
co-operation
between
the
management
board
and
the
supervisory
board.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
überdeutlich
an
den
schlechten
Ergebnissen
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres.
That
is
obvious
from
the
poor
results
of
cooperation
in
the
area
of
home
affairs
and
justice.
EUbookshop v2
Es
ist
wahr,
dass
die
Beziehungen
zwischen
diesen
beiden
Ländern
seit
den
Anschlägen
in
Mumbai
sowie
aufgrund
der
schlechten
Zusammenarbeit
Pakistans
hinsichtlich
der
Identifizierung
und
Ergreifung
der
für
diese
Anschläge
verantwortlichen
Täter
schwierig
sind.
True,
relations
are
difficult
between
those
two
countries,
since
there
was
also
the
Mumbai
attack
and
Pakistan's
poor
cooperation
in
identifying
and
capturing
the
perpetrators
of
the
attack.
Europarl v8
Deshalb
hat
auch
Ratspräsident
Schüssel
gerade
bei
der
Peace
Implementation
Conference
Kritik
an
der
schlechten
Zusammenarbeit
bosnischer
Behörden
unter
anderem
auch
in
dieser
Frage,
aber
auch
in
der
Frage
der
Rückkehr
von
Flüchtlingen
geübt.
That
is
why,
in
particular
at
the
Peace
Implementation
Conference,
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Schüssel,
criticised
the
poor
cooperation
by
the
Bosnian
authorities
on
this
question
as
well
as
on
the
question
of
the
return
of
refugees.
Europarl v8
Seit
Ende
des
Kalten
Krieges
mangelt
es
der
NATO
an
einer
eindeutigen
strategischen
Neubewertung,
und
sie
laboriert
an
der
kontinuierlich
schlechten
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union.
NATO
has
suffered
from
an
absence
of
clear
strategic
reappraisal
since
the
end
of
the
Cold
War
and
it
suffers
from
continuing
poor
collaboration
with
the
European
Union.
Europarl v8
Die
den
juristischen
Bereich
betreffenden
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Versandverfahren
weisen
zwar
eine
große
Ähnlichkeit
mit
den
im
letzten
Kapitel
behandelten
Problemen
auf
(Aufsplitterung
der
Gerichtshoheit,
schlechter
Informationsaustausch,
ineffiziente
Zusammenarbeit
usw.),
doch
ist
es
hier
noch
schwieriger,
eine
Lösung
zu
finden.
Though
the
questions
arising
in
the
legal
sphere
in
relation
to
the
transit
system
bear
close
resemblance
to
those
covered
in
the
last
section
(fragmented
jurisdiction,
poor
exchange
of
information,
ineffective
cooperation,
etc.)
the
answers
present
greater
difficulties.
EUbookshop v2
Es
hat
zwar
bereits
Versuche
gegeben,
bestimmte
Probleme
zu
lösen,
jedoch
sind
diese
an
der
schlechten
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
politischen
Entscheidungsträgern,
am
Mangel
an
branchenübergreifender
Kooperation
sowie
am
fehlenden
Engagement
der
Zivilgesellschaft
gescheitert.
While
previous
attempts
to
address
individual
problems
had
taken
place,
theywere
impeded
by
low
levels
of
cooperation
between
academics
and
policy-makers,
a
dearth
of
cross-sectoral
cooperation
and
a
lack
of
civil
society
involvement.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
war
die
Umsetzung
der
Arbeitsgesetzreformen
von
einer
schlechten
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
Parteien
geprägt,
und
die
Sozialpartner
wurden
kaum
mit
einbezogen.
Conversely,
labour
law
reforms
have
been
characterised
by
poor
cooperation
between
all
parties
and
have
hardly
included
social
partners.
EUbookshop v2
In
wild
unterwegs,
scheint
es
nicht
schlecht
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
einem
Auto
und
Fahrrad,
während
die
meisten
Fahrräder
sind
zu
groß,
um
in
einem
Auto
gepackt
werden.
In
wild
travelling,
it
seems
not
bad
for
the
cooperation
between
an
automobile
and
a
bicycle
while
most
of
the
bicycles
are
too
large
to
be
packed
into
an
automobile.
ParaCrawl v7.1
Angst
ist
die
schlechteste
Voraussetzung
einer
Zusammenarbeit
und
ein
Hund,
der
nicht
hört
ist
ebenfalls
wenig
brauchbar.
To
be
scared
is
the
worse
condition
for
co-operating,
and
a
dog
who
is
not
listening
is
useless
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
Unteren
Selbst
und
dem
Hohen
Selbst
besteht
eine
Aka-Verbindung,
die
jedoch
bei
schlechter
Zusammenarbeit
unterbrochen
werden
kann.
Between
the
Higher
and
the
Lower
Self
an
aka-chord
exists
that
can
be
interrupted
when
the
cooperation
is
not
working.
ParaCrawl v7.1
Ursächlich
dafür
sind
neben
dem
finanziellen
Aspekt
in
vielen
Fällen
auch
ein
fehlender
Reformwille
und
eine
schlecht
funktionierende
Zusammenarbeit
von
Politik,
Verwaltung
und
Nutzern.
Apart
from
the
financial
aspect,
this
is
due
in
many
cases
to
a
lack
of
reform
will
and
poorly
functioning
cooperation
between
politics,
administration
and
users.
ParaCrawl v7.1