Übersetzung für "Vertragliche abwicklung" in Englisch

Bosch kümmert sich anschließend um die vertragliche Abwicklung.
Bosch then takes care of the contractual side of things.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Qualität als auch die vertragliche Abwicklung der Daten können dasselbe Zufriedenheitsniveau vorzeigen.
Users reported equally high levels of satisfaction with the quality of the data and contract management.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Aktion, für die die Kommission die Auswahlentscheidungen trifft, die zuständigen nationalen Agenturen jedoch für die Evaluierung und die vertragliche Abwicklung zuständig sind, wird nach dem „NA-Verfahren 2“ verwaltet:
The following action, under which the selection decisions are taken by the Commission, but evaluation and contracting procedures are undertaken by the appropriate national agencies, shall be managed through the ‘National agency procedure 2’:
TildeMODEL v2018

Die folgende Aktion, für die die Kommission die Evaluierung vornimmt und die Auswahlentscheidungen trifft, die zuständigen nationalen Agenturen jedoch für die Evaluierung und die vertragliche Abwicklung zuständig sind, wird nach dem „NA-Verfahren 2“ verwaltet:
The following action, under which the evaluation and the selection decisions are taken by the Commission, but evaluation and contracting procedures are undertaken by the appropriate national agencies, shall be managed through the ‘National agency procedure 2’:
TildeMODEL v2018

Im Servicepaket enthalten sind zudem die vertragliche und administrative Abwicklung, die Organisation der Vermietung und Verwaltung und die Überweisung der Mieteinnahmen.
The service package also includes contracting and administration, organising the renting and management as well as the transfer of the rental income.
ParaCrawl v7.1

Er dient zur Deckung sämtlicher oder eines Teils der Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, der Auswahl von Projekten, der verwaltungs­technischen, vertraglichen und finanziellen Abwicklung der Projekte, der Öffentlichkeits­arbeit und Verbreitung von Informationen, der Begleitung und Bewertung sowie den Kontrollen und dem Audit auf der ersten Ebene.
This amount will be earmarked to cover all or part of the expenditure relating to the organisation of calls for proposals, project selection, the administrative, contract and financial management of projects, publicity and information, follow-up and evaluation, and first?level inspections and audits.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Verträge, die zur Abwicklung einer Finanzhilfe der Gemeinschaft erforderlich sind, muss vorgesehen werden, dass bei Verträgen mit geringem Auftragswert den Empfängern nur die allernötigsten Vorschriften auferlegt werden, d. h. die Beachtung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und das Verbot von Interessenkonflikten.
With regard to contracts necessary to implement a Community grant, it should be specified that, whenever these contracts are of low value, the rules to be followed by the beneficiary should be limited to what is strictly necessary, that is to say the principle of sound management and the absence of conflicts of interests.
DGT v2019

In Bezug auf die Verträge, die zur Abwicklung einer Finanzhilfe erforderlich sind, muss vorgesehen werden, dass bei Verträgen mit geringem Auftragswert den Empfängern nur die allernötigsten Vorschriften auferlegt werden, d.h. die Beachtung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und das Verbot von Interessenkonflikten.
With regard to contracts necessary to implement a Community grant, it should be specified that, whenever these contracts are of low value, the rules to be followed by the beneficiary should be limited to what is strictly necessary, that is to say the principle of sound management and the absence of conflicts of interests.
TildeMODEL v2018

Mitteilungen, die sich auf diesen Vertrag und seine Abwicklung beziehen, sind in deutscher Sprache zu verfassen und schriftlich oder in einer Form zu übermitteln, welche den Nachweis durch Text ermöglicht, wie namentlich Telex, Telefax und E-Mail.
All information referring to this contract and its handling shall be drawn up in the German language and shall be communicated in writing or in such a form that allows a proof by text such as telex, telefax and e-mail.
CCAligned v1

Gegenseitigkeit und gegenseitige Nichteinhaltung war kritisch über die Beendigung des Vertrages und die Abwicklung der bestehenden Vertragsbeziehungen durch gegenseitige Rückgabe der erbrachten Leistungen.
Reciprocal and mutual non-compliance was critical of the termination of the contract and settlement of existing contractual relationships through mutual restitution of the services provided.
CCAligned v1

Oder Sie sind ein Freiberufler, der selbst Verbindungen zu einem potentiellen Auftraggeber aufgenommen hat und lediglich eine Agentur zur vertraglichen Abwicklung benötigt?
Or are you a freelancer with connections to a potential client, and simply need an agency which can handle the contractual side?
CCAligned v1

Im Rahmen unserer vertraglichen Beziehungen, deren Abwicklung, Beendigung oder daraus resultierender Streitigkeiten gilt zwischen dem Kunden und uns die Anwendung österreichischen Rechtes als vereinbart.
As part of our contractual relations, their processing, termination or resulting disputes, the client and we agree to the application of Austrian law.
ParaCrawl v7.1

Käuferdaten werden in maschinenlesbarer Form erfasst und für alle, sich aus diesem Vertrag zur Abwicklung der sich ergebenden Aufgaben verwendet und maschinell verarbeitet.
Buyer data are recorded in a machine readable form and is used for all of this contract for the settlement of the resulting tasks and computer processing.
ParaCrawl v7.1

Closing dauert in der Regel 30 bis 60 Tage und beinhaltet den Austausch von Verträgen und Abwicklung des Restbetrags.
Closing usually takes 30 to 60 days and includes the exchange of contracts and settlement of the remaining balance.
ParaCrawl v7.1

Ihrer personenbezogenen Daten werden an Dritte nur weitergegeben oder sonst Übermittelt, wenn dies zum Zwecke der Vertrags- Abwicklung erforderlich ist, dies zu Abrechnungszwecken benötigt wird oder Sie zuvor eingewilligt haben.
Your personal data will only be transmitted to third parties, if you have previously agreed or for purposes of contract management - in particular transfer of order data to vendors - or if it is required for billing purposes.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Open-Access-Verlagen und Wissenschaftseinrichtungen geschlossene Verträge können die Abwicklung von APC für Angehörige der Einrichtungen sowie etwaige Rabatte regeln.
Agreements concluded between OA publishers and scientific and scholarly institutions can regulate the settlement of APCs for members of the institution and any discounts that may be granted.
ParaCrawl v7.1

Vertraglich ist die Bereitstellung nur dann vorgeschrieben, wenn Sie selbst Vertragspartner werden, sie ist aber regelmäßig zur Durchführung des Geschäftsbetriebes und vertraglichen Abwicklung erforderlich, um mit Ihnen im Rahmen der Vertragsanbahnung oder Vertragsdurchführung kommunizieren und die Abwicklung gewährleisten zu können.
Contractually, the provision is only required if you yourself become a contracting party, yet it is regularly necessary to carry out business operations and for the contractual processing in order to be able to communicate with you in the context of the contract initiation or execution and to be able to ensure processing.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Immobilien sind legal mit Baugenehmigung gebaut, sind schuldenfrei und erfüllen alle Voraussetzungen zu einem sauberen Vertrag mit schneller Abwicklung.
All properties are absolutely legal with building permission, clear of debt and ready for a fast and clear contract.
ParaCrawl v7.1