Übersetzung für "Vertraglich" in Englisch
Die
EUPM
stellt
internationales
Zivilpersonal
und
örtliches
Personal
erforderlichenfalls
vertraglich
ein.
The
EUPM
shall
recruit
international
civilian
staff
and
local
staff
on
a
contractual
basis
as
required.
DGT v2019
Sie
sollten
unsere
Zusammenarbeit
unter
besonderer
Beachtung
des
vertraglich
festgelegten
institutionellen
Gleichgewichts
verstärken.
They
should
reinforce
our
cooperation
in
full
respect
of
the
institutional
balance
set
up
by
the
treaties.
Europarl v8
Sie
waren
dazu
weder
vertraglich
noch
aus
sonstigen
Gründen
verpflichtet.
You
are
not
obliged
to
do
so
by
treaty
or
for
any
other
reason.
Europarl v8
Die
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedern
des
Verbands
sollten
vertraglich
geregelt
werden.
The
relations
between
the
members
of
the
consortium
should
be
defined
by
contract
between
them.
DGT v2019
Der
Euro-11-Rat
ist
keine
vertraglich
abgesicherte
Institution.
The
Euro-11
Council
is
not
an
institution
enshrined
in
the
Treaties.
Europarl v8
Internationales
und
örtliches
Personal
wird,
falls
erforderlich,
vertraglich
eingestellt.
International
staff
and
local
staff
shall
be
recruited
on
a
contractual
basis
as
required.
DGT v2019
Die
NRO
verpflichte
die
Aufsichtsstelle
vertraglich
zu
folgenden
Leistungen:
The
NGO
shall
ensure
in
the
contract
that
the
monitoring
agency
commits
itself
to
the
following:
DGT v2019
Nachhaltige
Entwicklung
ist
eine
vertraglich
verankerte,
übergeordnete
Zielsetzung
für
alle
europäischen
Politiken.
Sustainable
development
is
anchored
in
the
treaties;
it
is
an
overarching
objective
for
all
European
policies.
Europarl v8
Der
Iran
sollte
vertraglich
auf
das
Recht
verzichten,
den
Atomwaffensperrvertrag
zu
kündigen.
Iran
was
to
be
required,
as
a
matter
of
treaty
obligation,
to
abandon
the
right
to
withdraw
from
the
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty.
Europarl v8
In
Amsterdam
haben
wir
dies
sogar
vertraglich
festgeschrieben.
In
fact,
we
even
enshrined
this
in
a
treaty
in
Amsterdam.
Europarl v8
Wie
die
europäische
Erfahrung
zeigt,
sind
vertraglich
festgelegte
Schuldengrenzen
weitgehend
zahnlos.
Treaty-based
debt
ceilings
are
largely
toothless,
as
Europe’s
experience
suggests.
News-Commentary v14
Die
Kosponsoren
sollten
die
dem
Sponsor
obliegenden
Verantwortlichkeiten
jedoch
vertraglich
untereinander
aufteilen
können.
However,
the
co-sponsors
should
be
able
to
split
up
the
responsibilities
of
the
sponsor
by
contractual
agreement.
DGT v2019