Übersetzung für "Vertrag übernommen" in Englisch
Alle
früheren
Bestimmungen
zur
Wettbewerbspolitik
werden
indes
in
den
neuen
Vertrag
übernommen.
All
previous
provisions
on
competition
policy
would
be
maintained
in
the
new
Treaty.
TildeMODEL v2018
Meine
Firma
Atlantic
Records
hat
ihren
Vertrag
übernommen.
My
company,
Atlantic
Records...
has
acquired
your
contract
from
Swing
Time.
OpenSubtitles v2018
Hat
Dorsey
abgeballert
und
Sinatras
Vertrag
für
$1
übernommen.
Stuck
his
gun
in
Tommy
Dorsey's
mouth
and
bought
Sinatra's
contract
for
$1.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Bericht
über
die
neue
Rolle
des
Parlaments
nach
dem
Vertrag
übernommen
und
man
kann
sagen,
dieses
Parlament
wird
einer
der
Gewinner
des
Reformvertrages
sein.
I
took
on
the
report
on
Parliament's
role
in
implementing
the
Treaty
of
Lisbon
and
I
can
say
that
this
Parliament
will
be
one
of
the
winners
under
the
Reform
Treaty.
Europarl v8
Für
viele
Menschen
markieren
sie
den
Beginn
eines
europäischen
Geistes,
da
sie
zum
ersten
Mal
mit
Kolleginnen
und
Kollegen
und
Menschen
aus
ihrer
Altersgruppe
in
Kontakt
gelangen,
was
wirklich
zur
Stärkung
der
Union
beiträgt
und
erst
recht
angesichts
der
neuen
Zuständigkeit
für
den
Sport,
die
die
Union
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übernommen
hat.
For
many
people,
they
mark
the
beginning
of
a
European
spirit,
the
first
time
they
came
into
contact
with
colleagues
and
people
their
own
age,
really
helping
to
strengthen
the
Union,
and
even
more
so
given
the
new
responsibilities
for
sport
that
the
Union
has
assumed
following
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wenn
dieser
Artikel
in
den
endgültigen
Vertrag
übernommen
wird,
würde
er
auch
die
Antwort
auf
die
vorangegangene
Frage
liefern.
Therefore,
this
new
article,
if
included
at
last
in
the
final
Treaty,
would
also
provide
the
response
to
the
previous
questions.
Europarl v8
Es
ist
uns
auch
ziemlich
egal,
ob
die
Charta
der
Grundrechte
in
den
Vertrag
übernommen
wird
oder
nicht,
denn
ohnehin
werden
ja
durch
diese
so
genannte
Charta
der
Grundrechte
nicht
nur
die
elementaren
Rechte
der
Arbeitnehmer
außen
vor
gelassen,
sondern
auch
Maßnahmen
des
sozialen
Rückschritts
Tor
und
Tür
geöffnet.
It
is
of
little
consequence
to
us
whether
the
Charter
of
Fundamental
Rights
is
incorporated
into
the
Treaty
on
European
Union
or
not,
because,
in
any
case,
this
Charter,
allegedly
a
Charter
of
Fundamental
Rights,
not
only
refuses
to
include
the
elementary
rights
of
workers,
it
actually
clears
the
way
for
retrograde
social
measures.
Europarl v8
Sie
soll
gemäß
dem
so
genannten
Gummiparagrafen
gebildet
werden,
dem
berühmten
Artikel
235,
jetzt
Artikel
308,
der
unverändert
in
den
Vertrag
von
Nizza
übernommen
wurde.
This
is
to
be
established
in
accordance
with
what
has
been
called
the
'all-purpose
article':
the
famous
Article
235,
now
Article
308,
which
is
unchanged
in
the
Treaty
of
Nice.
Europarl v8
Die
allgemein
anwendbaren
Bestimmungen,
die
der
Festlegung
und
Durchführung
aller
politischen
Maßnahmen
der
Union
zugrunde
liegen
müssen
und
die
im
Verfassungsvertrag
verankert
sind,
werden
auch
in
den
neuen
Vertrag
übernommen.
The
provisions
in
the
Constitutional
Treaty
which
were
of
a
more
general
nature
and
served
as
guidelines
in
the
drawing-up
and
implementation
of
Union
policies
would
be
included
in
the
new
treaty.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
die
umstrittenen
Bestimmungen
des
amerikanischen
DMCA
in
einen
internationalen
Vertrag
übernommen
würden,
der
mit
den
WIPO-Verträgen
konkurrieren
und
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
im
Bereich
des
Urheberrechts
und
verwandter
Rechte
für
noch
mehr
Verwirrung
sorgen
würde.
It
would
be
a
matter
of
regret
if
the
contested
provisions
in
the
American
DMCA
were
to
be
transposed
into
an
international
treaty,
only
then
to
compete
with
the
WIPO
treaties
and
add
to
the
confusion
surrounding
copyright
and
related
rights
at
European
and
international
level.
TildeMODEL v2018
Das
beste,
was
wir
realistischerweise
erwarten
dürfen,
ist
eine
praktikable
Vereinbarung,
die
in
den
nächsten
Vertrag
übernommen
werden
kann.
The
most
we
can
reasonably
expect
is
a
workable
agreement
that
can
be
written
into
the
next
Treaty.
TildeMODEL v2018
Als
Zentralbanker
möchte
ich
darauf
hinweisen
,
dass
der
Verfassungsentwurf
den
Kern
der
Kapitel
über
die
WWU
aus
dem
Vertrag
von
Maastricht
übernommen
hat
,
jedoch
,
wo
notwendig
und
angemessen
,
auch
Klarstellungen
,
Zusätze
und
Aktualisierungen
zu
den
bestehenden
Texten
enthält
.
As
a
central
banker
,
I
would
argue
that
the
draft
Constitution
has
incorporated
the
substance
of
the
EMU
chapters
of
the
Maastricht
Treaty
,
while
also
introducing
clarifications
,
additions
and
updates
to
the
existing
texts
where
necessary
and
appropriate
.
ECB v1
Unsere
heutige
Debatte
über
Schengen
kommt
zu
einem
hervorragenden
Zeitpunkt,
nämlich
zum
Antritt
der
deutschen
Präsidentschaft
der
Union
und
zugleich
auch
des
SchengenVorsitzes,
was
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
'da
nach
dem
Schengener
Protokoll
der
Schengener
Besitzstand
in
den
Vertrag
von
Amsterdam
übernommen
werden
muß.
This
is
of
crucial
importance,
because
it
is
the
time
when,
under
the
Schengen
Protocol,
the
Schengen
acquis
must
be
transferred
to
the
Treaty
of
Amsterdam.
EUbookshop v2