Übersetzung für "Vertrag ergänzen" in Englisch
Die
Konferenz
in
Nairobi
bietet
eine
große
Gelegenheit,
alle
Seiten
des
Vertrages
von
Ottawa,
die
aus
den
verschiedensten
Gründen
wegen
mancher
technischer
Mängel
nicht
angewandt
wurden,
umzusetzen
sowie
den
Vertrag
zu
ergänzen,
ihn
zu
vervollständigen
und
der
Welt
einen
neuen
Vertrag
zu
geben,
der
vielleicht
einen
geringen
Umfang,
aber
eine
große
Wirksamkeit
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
der
Entwicklungsländer
und
insbesondere
der
armen
Regionen
der
Welt
hat.
The
conference
in
Nairobi
will
provide
a
huge
opportunity
to
apply
all
aspects
of
the
Ottawa
Treaty
which
have
somehow
not
been
applied
due
to
technical
shortcomings,
to
supplement
the
Treaty,
to
complete
it
and
to
give
the
world
a
new
Treaty,
a
highly
effective,
albeit
small-scale
Treaty
for
the
peace
and
security
of
the
developing
and,
more
importantly,
the
poor
areas
of
the
world.
Europarl v8
Schließlich
wollte
der
ungarische
Oberste
Gerichtshof
klären
lassen,
ob
das
zuständige
innerstaatliche
Gericht,
falls
der
Vertrag
wegen
der
Ungültigkeit
und
damit
dem
Wegfall
einer
missbräuchlichen
Klausel
nicht
fortbestehen
könnte,
den
Vertrag
ergänzen
oder
ändern
darf.
The
Hungarian
court
also
wishes
to
determine
whether,
in
the
case
where
the
contract
cannot
remain
in
existence
following
the
deletion
of
an
unfair
term,
the
national
court
is
authorised
to
amend
or
supplement
the
contract.
TildeMODEL v2018
Das
Übereinkommen,
mit
dem
die
Rechtshilfe
zwischen
den
Mitgliedstaaten
effizienter
und
zügiger
abgewickelt
werden
soll,
wird
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
(Europäisches
Übereinkommen
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
von
1959,
Schengener
Übereinkommen,
Benelux-Vertrag
von
1962)
ergänzen.
This
Convention,
which
aims
to
make
mutual
assistance
between
the
Member
States
quicker
and
more
effective,
will
supplement
the
existing
provisions
on
the
subject
(European
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters
of
1959,
Schengen
Convention,
"Benelux
Treaty"
of
1962).
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
den
Vertrag
zu
ergänzen,
damit
dieses
Recht
des
Parlaments
Hand
und
Fuß
bekommt.
It
is
necessary
to
amplify
the
Treaty
so
as
to
give
some
teeth
to
this
parliamentary
right.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel,
das
von
den
Staats
bzw.
Regierungschefs
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Mailand
(Juni
1985)
befürwortet
wurde,
wurde
in
dem
Entwurf
für
einen
neuen
europäischen
Vertrag
feierlich
bekräftigt,
der
den
Römischen
Vertrag
ergänzen
und
von
den
einzelstaatlichen
Parlamenten
bis
Ende
1986
ratifiziert
werden
soll.
The
objective
was
approved
by
the
Heads
of
State
or
Government
at
the
Milan
European
Council
in
June
1985.
It
is
formally
asserted
by
the
new
draft
European
treaty,
which
is
meant
to
supplement
the
Treaty
of
Rome
and
which
national
parliaments
should
ratify
before
the
end
of
1986.
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich
wird
dieser
Aspekt
indirekt
über
die
Arbeitsgesetze
abgedeckt,
die
vom
Arbeitgeber
die
Aushändigung
einer
schriftlichen
Erklärung
an
den
Arbeitnehmer
verlangen,
die
Erklärung
enthält
obligatorische
Angaben,
die
jeden
Vertrag
ergänzen.
In
the
United
Kingdom
this
aspect
is
covered
indirectly
by
employment
legislation
which
requires
the
employer
to
provide
his
employee
with
a
written
statement
containing
obligatory
items,
which
is
additional
to
any
contract.
EUbookshop v2
Die
Verordnungsvorschläge
sind
nach
Ansicht
der
EZB
mit
dem
neuen,
auf
der
Sitzung
des
Europäischen
Rates
vom
30.
Januar
2012
vereinbarten
Vertrag
über
Stabilität,
Koordinierung
und
Steuerung
in
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(nachfolgend
der
"SKS-Vertrag")
vereinbar
und
ergänzen
ihn.
The
ECB
sees
the
proposed
regulations
as
compatible
with
and
complementary
to
the
new
Treaty
on
Stability,
Coordination
and
Governance
in
the
Economic
and
Monetary
Union
(hereinafter
the
'TSCG')
as
agreed
at
the
European
Council
meeting
of
30
January
2012.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
und
im
Falle
regelungsbedürftiger
Lücken
dieses
Vertrages
werden
die
Vertragspartner
den
Vertrag
dergestalt
ergänzen,
daß
der
diesem
Vertrag
zugrunde
liegende
wirtschaftliche
Zweck
möglichst
weitgehend
erreicht
wird.
In
this
case
and
in
the
event
that
this
contract
should
contain
loopholes
in
need
of
regulation,
the
contracting
parties
shall
supplement
the
contract
in
such
a
way
that
the
economic
purpose
which
forms
the
basis
of
this
contract
is
achieved
as
closely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verträge
präzisieren
und
ergänzen
die
Bestimmungen
des
belgischen
Postgesetzes.
These
contracts
develop
and
complement
the
provisions
of
national
postal
law.
DGT v2019
Gilt
für
denselben
Vertrag/einen
ergänzenden
Vertrag.
Same
contract/supplementary
contract
EUbookshop v2
Im
17.
Jahrhundert
bekam
die
Scharte
im
Vertrag
die
Ergänzung
„jetzt
Zugspüz
genant“.
In
the
17th
century
the
reference
to
this
landmark
in
the
treaty
was
further
clarified
as
"now
known
as
the
Zugspüz"
(jetzt
Zugspüz
genant).
WikiMatrix v1
Erstens
gibt
es
in
dem
neuen
Vertrag
eine
Ergänzung
zu
einer
speziellen
Bestimmung
des
Artikels
über
die
Außenpolitik
des
früheren
EG-Vertrags
in
Bezug
auf
restriktive
Maßnahmen
oder
Sanktionen.
Firstly,
the
new
treaty
has
added
a
specific
provision
to
the
article
in
the
former
EC
Treaty
on
foreign
policy-related
restrictive
measures
or
sanctions.
Europarl v8
Des
Weiteren
wird
die
Präsidentschaft
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
prüfen,
Artikel
7
des
EU-Vertrags
zu
ergänzen,
insbesondere
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bereits
gemachten
Vorschläge,
denn
um
künftig
die
Beachtung
der
Grundwerte
der
Union
und
der
Grundrechte
zu
gewährleisten,
ist
zweifellos
ein
Vorbeugungs-,
Monitoring-
und
Warnmechanismus
erforderlich.
Lastly,
the
Presidency
will
examine,
in
agreement
with
the
Member
States,
the
possibility
of
supplementing
Article
7
of
the
Treaty
on
European
Union,
notably
on
the
basis
of
the
proposals
already
put
forward
by
the
Member
States
and
by
the
Commission.
Indeed,
it
is
clear
that
in
order
to
provide
a
more
effective
guarantee
for
the
values
of
the
Union
and
fundamental
rights,
a
prevention,
vigilance
and
warning
system
will
be
required.
Europarl v8
Wird
in
der
Erklärung
von
Laeken
vorgeschlagen
werden,
die
Verträge
dahingehend
zu
ergänzen,
dass
sie
insbesondere
die
Anerkennung
und
die
Achtung
der
politischen
und
gesetzgeberischen
Befugnisse
der
inneren
politischen
Untergliederungen
der
Mitgliedstaten
in
ihren
Beziehungen
zu
den
EU-Organen
in
den
Bereichen
Exekutive,
Legislative
und
Judikative
einschließen?
Will
the
Laeken
Declaration
propose
to
amend
the
Treaties
so
that
they
specifically
include
recognition
of,
and
respect
for,
the
political
and
legislative
powers
of
the
Member
States'
internal
political
units
in
their
executive,
legislative
and
judicial
relations
with
the
EU
Institutions?
Europarl v8