Übersetzung für "Vertrag zwischen" in Englisch
Einfach
ausgedrückt,
die
Erweiterung
ist
ein
Vertrag
zwischen
Europa
und
den
Bewerberländern.
To
put
it
simply,
enlargement
is
a
contract
between
Europe
and
the
candidate
countries.
Europarl v8
Im
Vertrag
wird
zwischen
den
einzelnen
Akten
keine
klare
Linie
gezogen.
The
Treaty
does
not
draw
a
clear
line
between
the
individual
acts.
Europarl v8
Dieser
Vertrag
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten
wird
nun
auf
die
europäische
Ebene
übertragen.
This
Convention
that
was
concluded
by
some
of
the
Member
States
is
now
to
become
an
EU-wide
instrument.
Europarl v8
Mai
wurde
der
Vertrag
in
Versailles
zwischen
den
beiden
Staaten
unterzeichnet.
A
subsequent
treaty,
promising
even
closer
co-operation
between
the
two
states
was
agreed
at
Versailles
the
following
year.
Wikipedia v1.0
August
2010
wurde
der
Vertrag
zwischen
David
Trezeguet
und
Juventus
Turin
einvernehmlich
aufgelöst.
In
August
2010,
Trezeguet
was
released
from
the
remaining
12
months
of
his
contract
by
Juventus.
Wikipedia v1.0
Infolgedessen
wurde
der
Vertrag
zwischen
der
Stadtverwaltung
und
Fredensborg
in
mehreren
Punkten
geändert.
As
a
consequence
of
this,
the
contract
between
the
Municipality
and
Fredensborg
was
amended
on
several
points.
DGT v2019
Im
Vertrag
wird
zwischen
Zahlungen
für
Bestellleistungen
und
Zahlungen
für
Bestandsleistungen
differenziert.
The
contract
distinguishes
between
payment
for
Bestellleistungen
and
payment
for
Bestandsleistungen.
DGT v2019
Die
Regelung
stützt
sich
auf
einen
Vertrag
zwischen
den
Erzeugerorganisationen
und
dem
Verarbeiter.
The
scheme
is
based
on
a
contract
between
the
POs
and
the
processor.
TildeMODEL v2018
Für
den
Vertrag
zwischen
Vertretenem
und
Drittem
gelten
die
allgemeinen
Bestimmungen
dieser
Verordnung.
A
contract
concluded
between
the
principal
and
the
third
party
would
remain
subject
to
the
general
rules
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Im
April
2005
wurde
der
Vertrag
zwischen
der
Gemeinde
und
dem
OOWV
aufgelöst.
In
April
2005,
the
contract
between
the
municipality
and
OOWV
was
terminated.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
zwischen
Woichik
Parken
und
Ihrem
Restaurant
sieht
klar
regelmäßige
Zahlungen
vor.
The
contract
between
your
restaurants
and
Woichik
Parking
clearly
stipulates
regular
monthly
payments.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Mitglied
der
Kaiserfamilie
heiratet
wird
ein
Vertrag
zwischen
beiden
Familien
unterzeichnet.
When
a
member
of
the
royal
family
is
married,
an
agreement
is
signed
between
the
two
families.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchten
etwas
Schriftliches,
eine
Art
bindenden
Vertrag
zwischen
uns.
We
had
to
have
something
in
writing,
a
contractual
type
of
agreement
between
us
that's
binding.
OpenSubtitles v2018
Am
Tage
meiner
Hochzeit
ist
ein
geheimer
Vertrag
zwischen
die
anderen
geschlüpft.
The
day
of
my
marriage,
a
secret
contract
was
slipped
in
amongst
the
others.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
seit
Jahren
der
erste
Vertrag
zwischen
Romulus
und
der
Föderation.
It's
the
first
treaty
between
Romulus
and
the
Federation
in
years.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
zwischen
den
Systemherren
und
den
Asgard
schützt
euch
hier
nicht.
The
treaty
between
the
System
Lords
and
the
Asgard
does
not
protect
you
here.
OpenSubtitles v2018
So
sah
ein
Vertrag
zwischen
IBM
und
der
Naziregierung
aus.
This
is
a
typical
contract
with
IBM
and
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
zwischen
der
Föderation
und
dem
Reich
ist
tot.
The
treaty
between
the
Federation
and
the
Klingon
Empire
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Vertrag
zwischen
Cardassia
und
der
Föderation.
There
is
a
treaty
between
Cardassia
and
the
Federation.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
zwischen
Klaestron
IV
und
Ihrer
Föderation
beinhaltet
einseitige
Auslieferungen.
The
treaty
between
Klaestron
IV
and
your
Federation
allows
for
unilateral
extradition.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
zwischen
Rina
und
dem
Konsortium
ist
ein
starkes
Motiv.
The
contract
between
Rina
and
the
consortium
you
formed...
should
provide
enough
of
a
motive.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
sicherte
ein
Vertrag
zwischen
Römern
und
Jazygen
die
Errichtung
einer
Niederlassung.
An
agreement
between
Romans
and
Jazygen
probably
secured
the
establishment
of
a
settlement.
WikiMatrix v1
Im
EWG-Vertrag
wird
zwischen
unselbständiger
Arbeit
und
selbständigen
Tätigkeiten
unterschieden.
The
EEC
Treaty
distinguishes
between
wage
and
salary
earning
workers
and
the
self-employed.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
zwischen
COBICE
und
der
Kommission
wird
insgesamt
drei
Jahre
laufen.
The
contract
between
COBICE
and
the
Commission
runs
fora
total
of
three
years.
EUbookshop v2