Übersetzung für "Vertrag zwischen" in Englisch

Einfach ausgedrückt, die Erweiterung ist ein Vertrag zwischen Europa und den Bewerberländern.
To put it simply, enlargement is a contract between Europe and the candidate countries.
Europarl v8

Im Vertrag wird zwischen den einzelnen Akten keine klare Linie gezogen.
The Treaty does not draw a clear line between the individual acts.
Europarl v8

Dieser Vertrag zwischen einigen Mitgliedstaaten wird nun auf die europäische Ebene übertragen.
This Convention that was concluded by some of the Member States is now to become an EU-wide instrument.
Europarl v8

Mai wurde der Vertrag in Versailles zwischen den beiden Staaten unterzeichnet.
A subsequent treaty, promising even closer co-operation between the two states was agreed at Versailles the following year.
Wikipedia v1.0

August 2010 wurde der Vertrag zwischen David Trezeguet und Juventus Turin einvernehmlich aufgelöst.
In August 2010, Trezeguet was released from the remaining 12 months of his contract by Juventus.
Wikipedia v1.0

Infolgedessen wurde der Vertrag zwischen der Stadtverwaltung und Fredensborg in mehreren Punkten geändert.
As a consequence of this, the contract between the Municipality and Fredensborg was amended on several points.
DGT v2019

Im Vertrag wird zwischen Zahlungen für Bestellleistungen und Zahlungen für Bestandsleistungen differenziert.
The contract distinguishes between payment for Bestellleistungen and payment for Bestandsleistungen.
DGT v2019

Die Regelung stützt sich auf einen Vertrag zwischen den Erzeugerorganisationen und dem Verarbeiter.
The scheme is based on a contract between the POs and the processor.
TildeMODEL v2018

Für den Vertrag zwischen Vertretenem und Drittem gelten die allgemeinen Bestimmungen dieser Verordnung.
A contract concluded between the principal and the third party would remain subject to the general rules of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Im April 2005 wurde der Vertrag zwischen der Gemeinde und dem OOWV aufgelöst.
In April 2005, the contract between the municipality and OOWV was terminated.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag zwischen Woichik Parken und Ihrem Restaurant sieht klar regelmäßige Zahlungen vor.
The contract between your restaurants and Woichik Parking clearly stipulates regular monthly payments.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Mitglied der Kaiserfamilie heiratet wird ein Vertrag zwischen beiden Familien unterzeichnet.
When a member of the royal family is married, an agreement is signed between the two families.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchten etwas Schriftliches, eine Art bindenden Vertrag zwischen uns.
We had to have something in writing, a contractual type of agreement between us that's binding.
OpenSubtitles v2018

Am Tage meiner Hochzeit ist ein geheimer Vertrag zwischen die anderen geschlüpft.
The day of my marriage, a secret contract was slipped in amongst the others.
OpenSubtitles v2018

Es ist seit Jahren der erste Vertrag zwischen Romulus und der Föderation.
It's the first treaty between Romulus and the Federation in years.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag zwischen den Systemherren und den Asgard schützt euch hier nicht.
The treaty between the System Lords and the Asgard does not protect you here.
OpenSubtitles v2018

So sah ein Vertrag zwischen IBM und der Naziregierung aus.
This is a typical contract with IBM and the Third Reich.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag zwischen der Föderation und dem Reich ist tot.
The treaty between the Federation and the Klingon Empire is dead.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Vertrag zwischen Cardassia und der Föderation.
There is a treaty between Cardassia and the Federation.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag zwischen Klaestron IV und Ihrer Föderation beinhaltet einseitige Auslieferungen.
The treaty between Klaestron IV and your Federation allows for unilateral extradition.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag zwischen Rina und dem Konsortium ist ein starkes Motiv.
The contract between Rina and the consortium you formed... should provide enough of a motive.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich sicherte ein Vertrag zwischen Römern und Jazygen die Errichtung einer Niederlassung.
An agreement between Romans and Jazygen probably secured the establishment of a settlement.
WikiMatrix v1

Im EWG-Vertrag wird zwischen unselbständiger Arbeit und selbständigen Tätigkeiten unterschieden.
The EEC Treaty distinguishes between wage and salary earning workers and the self-employed.
EUbookshop v2

Der Vertrag zwischen COBICE und der Kommission wird insgesamt drei Jahre lau­fen.
The contract between COBICE and the Commission runs fora total of three years.
EUbookshop v2