Übersetzung für "Den vertrag ergänzen" in Englisch
Wir
werden
den
Vertrag
weder
ergänzen
noch
werden
wir
irgend
etwas
streichen.
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
12
noon.
EUbookshop v2
Die
Konferenz
in
Nairobi
bietet
eine
große
Gelegenheit,
alle
Seiten
des
Vertrages
von
Ottawa,
die
aus
den
verschiedensten
Gründen
wegen
mancher
technischer
Mängel
nicht
angewandt
wurden,
umzusetzen
sowie
den
Vertrag
zu
ergänzen,
ihn
zu
vervollständigen
und
der
Welt
einen
neuen
Vertrag
zu
geben,
der
vielleicht
einen
geringen
Umfang,
aber
eine
große
Wirksamkeit
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
der
Entwicklungsländer
und
insbesondere
der
armen
Regionen
der
Welt
hat.
The
conference
in
Nairobi
will
provide
a
huge
opportunity
to
apply
all
aspects
of
the
Ottawa
Treaty
which
have
somehow
not
been
applied
due
to
technical
shortcomings,
to
supplement
the
Treaty,
to
complete
it
and
to
give
the
world
a
new
Treaty,
a
highly
effective,
albeit
small-scale
Treaty
for
the
peace
and
security
of
the
developing
and,
more
importantly,
the
poor
areas
of
the
world.
Europarl v8
Schließlich
wollte
der
ungarische
Oberste
Gerichtshof
klären
lassen,
ob
das
zuständige
innerstaatliche
Gericht,
falls
der
Vertrag
wegen
der
Ungültigkeit
und
damit
dem
Wegfall
einer
missbräuchlichen
Klausel
nicht
fortbestehen
könnte,
den
Vertrag
ergänzen
oder
ändern
darf.
The
Hungarian
court
also
wishes
to
determine
whether,
in
the
case
where
the
contract
cannot
remain
in
existence
following
the
deletion
of
an
unfair
term,
the
national
court
is
authorised
to
amend
or
supplement
the
contract.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
den
Vertrag
zu
ergänzen,
damit
dieses
Recht
des
Parlaments
Hand
und
Fuß
bekommt.
It
is
necessary
to
amplify
the
Treaty
so
as
to
give
some
teeth
to
this
parliamentary
right.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel,
das
von
den
Staats
bzw.
Regierungschefs
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Mailand
(Juni
1985)
befürwortet
wurde,
wurde
in
dem
Entwurf
für
einen
neuen
europäischen
Vertrag
feierlich
bekräftigt,
der
den
Römischen
Vertrag
ergänzen
und
von
den
einzelstaatlichen
Parlamenten
bis
Ende
1986
ratifiziert
werden
soll.
The
objective
was
approved
by
the
Heads
of
State
or
Government
at
the
Milan
European
Council
in
June
1985.
It
is
formally
asserted
by
the
new
draft
European
treaty,
which
is
meant
to
supplement
the
Treaty
of
Rome
and
which
national
parliaments
should
ratify
before
the
end
of
1986.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
und
im
Falle
regelungsbedürftiger
Lücken
dieses
Vertrages
werden
die
Vertragspartner
den
Vertrag
dergestalt
ergänzen,
daß
der
diesem
Vertrag
zugrunde
liegende
wirtschaftliche
Zweck
möglichst
weitgehend
erreicht
wird.
In
this
case
and
in
the
event
that
this
contract
should
contain
loopholes
in
need
of
regulation,
the
contracting
parties
shall
supplement
the
contract
in
such
a
way
that
the
economic
purpose
which
forms
the
basis
of
this
contract
is
achieved
as
closely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
von
der
Änderung
der
Entsendungsrichtlinie
bis
zu
einem
Sozialprotokoll,
das
in
Ergänzung
zu
den
Verträgen,
in
Ergänzung
zu
Lissabon
auch
klar
die
soziale
Dimension
dieses
Europa
festhalten
soll.
This
ranges
from
the
amendment
of
the
Posting
of
Workers
Directive
to
the
Social
Chapter,
which
in
addition
to
the
treaties,
in
addition
to
Lisbon,
should
also
clearly
set
out
the
social
dimension
of
this
Europe.
Europarl v8
Der
Ausschuß
schlägt
vor,
eine
Reihe
von
spezifischen
Menschenrechtsbestimmungen
in
das
den
Maastrichter
Vertrag
ergänzende
Protokoll
aufzunehmen.
The
ESC
proposes
that
a
number
of
specific
human
rights
provisions
be
set
out
in
the
Protocol
to
the
Treaty
of
Maastricht.
TildeMODEL v2018
Daraus
resultiert
der
Fehler,
dass
eine
rein
vertragliche
Beziehung
entsteht
und
dass
über
alle
zusätzlichen
Anfragen,
die
den
ursprünglichen
Vertrag
sprengen,
ergänzende
Verhandlungen
geführt
und
weitere
Leistungen
in
Rechnung
gestellt
werden
müssen.
The
downside
then
is
that
the
relationship
becomes
purely
contractual,
and
that
any
additional
requests
falling
outside
the
initial
contract
become
the
subject
of
further
negotiations
and
billed
services.
ParaCrawl v7.1