Übersetzung für "Vertrag abzuschließen" in Englisch

Wir waren nahe dran, den Vertrag abzuschließen.
We were so close to getting me that movie deal.
OpenSubtitles v2018

Und unsere Oberhäupter laden Sie zur Erde ein, um den Vertrag abzuschließen.
Our leaders would also like to extend an invitation to Earth to formalise our treaty.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann wird alles tun, um diesen Vertrag abzuschließen.
That man will go to any length to close that deal.
OpenSubtitles v2018

Vorname und Name der Person, die berechtigt ist, den Vertrag abzuschließen:
First and last name of person authorised to sign an agreement:
ParaCrawl v7.1

Je nach Dienstleistung ist allenfalls ein gesonderter Vertrag abzuschließen.
Depending on the service in question, a separate agreement must be concluded.
ParaCrawl v7.1

Einen guten Vertrag abzuschließen ist eine Kunst.
Drawing up a good contract is an art.
CCAligned v1

Um den Vertrag abzuschließen, muss der Arbeitgeber dieses Dokument akzeptieren.
To conclude the contract it is necessary to accept this document by the Employer.
CCAligned v1

Sie müssen sich einloggen oder registrieren, um einen AV-Vertrag mit uns abzuschließen.
You have to login or register to close a data processing contract.
CCAligned v1

Klicke auf"Ja", um den Vertrag abzuschließen.
Click on "Yes" to conclude the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit, einen elektronischen Vertrag abzuschließen.
An opportunity to conclude an electronic contract.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen Sie keine Minimalanforderungen erfüllen, um den Vertrag abzuschließen.
There are also no minimum requirements to conclude the contract.
ParaCrawl v7.1

Ihr größter Erfolg war natürlich, den Ratifizierungsprozess für den Vertrag von Lissabon abzuschließen.
Of course, its greatest success was bringing the ratification process for the Treaty of Lisbon to completion.
Europarl v8

Sie wurde gerade in den Vorstand der Met gewählt und versucht, einen neuen Vertrag abzuschließen.
She just got elected to the board of the Met and is trying to close on a new co-op.
OpenSubtitles v2018

Die Notwendigkeit, einen Vertrag mit Ihnen abzuschließen und den daraus hervorgehenden gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen;
The need to agree a contract with you and fulfil the consequent obligations;
CCAligned v1

Einen Vertrag mit uns abzuschließen war niemals leichter.C4Business wird Ihnen ab 2019 zur Verfügung stehen.
Entering into agreements with us has never been easier.C4Business will be available for you beginning of 2019.
ParaCrawl v7.1

Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen, um einen Vertrag mit Juicar abzuschließen zu können?
What requirements do I have to meet in order to conclude a contract with Juicar?
CCAligned v1

Die Bereitstellung von Daten durch Sie ist freiwillig, aber notwendig, um einen Vertrag abzuschließen.
Providing personal data is voluntary, but necessary to conclude a contract.
CCAligned v1

Wenn Sie irgendeine Notwendigkeit haben, fühlen sich pls frei, uns Vertrag abzuschließen.
If you have any need, pls feel free to contract us .
CCAligned v1

Bei Verzögerung mehr als zwei Tage, verpflichtet sich der Mieter einen neuen Vertrag abzuschließen.
In case of delay more than 2 days the Renter is obliged to sign up new contract.
ParaCrawl v7.1

Bis heute sind die Krankenversicherer in der Grundversicherung verpflichtet mit jedem Leistungserbringer einen Vertrag abzuschließen.
To this day, in the basic insurance the health insurers have the obligation to conclude a contract with each service provider.
ParaCrawl v7.1

Die Daten sind notwendig, um den Vertrag abzuschließen, wenn Sie unsere Dienste abonnieren.
The data is necessary to complete the contract when you subscribe to our services.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten sind notwendig, um den Vertrag abzuschließen und die Dienstleistung zu erbringen.
Your data are necessary for the conclusion of an agreement and performance of a service.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: selbst wenn es in Kopenhagen leider nicht möglich sein sollte, einen neuen Vertrag abzuschließen, muss ein operatives Abkommen auf der Grundlage echter Verpflichtungen aller Seiten getroffen werden, zu dem alle Hauptbeteiligten beitragen und das auf der höchsten politischen Ebene vereinbart wird.
Second, even if at Copenhagen it will not unfortunately be possible to finalise a new treaty, it must bring an operational agreement based on real commitments on all sides, to which all the major players contribute and which is endorsed at the highest political level.
Europarl v8

Man war ja der Ansicht, wie Sie sagen, es wäre besser, mit der Türkei einen Vertrag abzuschließen und auf diese Weise Einfluß auszuüben.
The judgement was, after all, as you say, that it was better to allow Turkey to conclude an agreement and to exert influence in that way.
Europarl v8

Dennoch ging aus der allgemeinen politischen Beurteilung der Regierungschefs in Noordwijk hervor, daß zunächst der eindeutige politische Wille vorhanden ist, der bereits in der Konklave von Den Haag am 20. Mai zum Ausdruck kam, am 23. Mai von den Regierungschefs in Noordwijk jedoch abermals bestätigt wurde, die Regierungskonferenz beim Europäischen Rat in Amsterdam erfolgreich mit einem Vertrag von Amsterdam abzuschließen.
Nevertheless, it appeared from the general assessment made by the Heads of Government at Noordwijk that there was a clear political will, already seen at the conference at The Hague on 20 May and now confirmed in Noordwijk on 23 May, to bring the IGC to a successful conclusion with an Amsterdam Treaty at the Amsterdam summit.
Europarl v8

Wie kann man dem Verhandlungswillen der EU vertrauen, wenn diese es noch nicht einmal schafft, einen Vertrag mit Südafrika abzuschließen?
How is anyone to feel confident about negotiating with the EU if we cannot finalise this agreement with South Africa?
Europarl v8

Noch muss die Botschaft sein, bitte auch die letzten Schritte der Reformen zu unternehmen, damit wir das gemeinsame Ziel erreichen können, im Juni den Vertrag abzuschließen.
The message must still be: please also take the final steps of the reforms so that we can achieve our common goal of concluding the treaty in June.
Europarl v8