Übersetzung für "Verstoß gegen geltendes recht" in Englisch

Ist Ihnen bewusst, dass das ein Verstoß gegen geltendes Recht ist?
Are you aware that this is a violation of the Medical Practice Act, Dr. Pratt?
OpenSubtitles v2018

Die Überschreitung eines Rückstandshöchstgehalts stellt einen Verstoß gegen geltendes Recht dar.
The exceedance of a maximum residue level constitutes a violation of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Geschieht dies nicht, ist so wahrscheinlich einen Verstoß gegen geltendes Recht zu führen.
Failure to do so is likely to result in violation of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Eine Amnestie ist demzufolge nicht nur ein Verstoß gegen geltendes internationales Recht, sondern auch verfassungswidrig.
As a result, an amnesty not only violates international law, but is also unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt und stellt auch keinen Teil eines Angebots, einer Einladung oder der Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf, zum Erwerb, zur Zeichnung, zum Verkauf oder zur anderweitigen Veräußerung von Wertpapieren oder zur Aufforderung zur Stimmabgabe oder Genehmigung in einer Rechtsordnung gemäß der Transaktion oder anderweitig dar, noch wird es in einer Rechtsordnung unter Verstoß gegen geltendes Recht einen Verkauf, eine Ausgabe oder eine Übertragung von Wertpapieren geben.
It is not intended to and does not constitute, or form part of, an offer, invitation or the solicitation of an offer to purchase, otherwise acquire, subscribe for, sell or otherwise dispose of any securities, or the solicitation of any vote or approval in any jurisdiction, pursuant to the Transaction or otherwise nor will there be any sale, issuance or transfer of securities in any jurisdiction in contravention of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Funktion "Melden" Bitte nutzen Sie diese Funktion nur dann, wenn Sie einen Verstoß gegen geltendes Recht oder die Forenregeln vermuten.
Function "Report" Please use this function only if you assume aviolation of existing law or a breach of the forum´s rules.
ParaCrawl v7.1

Sie haben außerdem jederzeit das Recht, bei einer Aufsichtsbehörde für den Datenschutz Beschwerde einzulegen, wenn Sie der Auffassung sind, dass eine Datenverarbeitung unter Verstoß gegen geltendes Recht erfolgt ist.
In addition, you have the right to file a complaint to a data protection supervisory authority at any time if you are of the opinion that data processing has occurred in breach of an applicable law.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt und stellt auch keinen Teil eines Angebots, einer Einladung oder der Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf, zum Erwerb, zur Zeichnung, zum Verkauf oder zur anderweitigen Veräußerung von Wertpapieren dar, oder die Aufforderung zur Abgabe einer Stimme oder Genehmigung in einer Gerichtsbarkeit, gemäß dem Angebot oder anderweitig, noch wird es in einer Gerichtsbarkeit unter Verstoß gegen geltendes Recht einen Verkauf, eine Ausgabe oder eine Übertragung von Wertpapieren geben .
It is not intended to and does not constitute, or form part of, an offer, invitation or the solicitation of an offer to purchase, otherwise acquire, subscribe for, sell or otherwise dispose of any securities, or the solicitation of any vote or approval in any jurisdiction, pursuant to the Offer or otherwise nor will there be any sale, issuance or transfer of securities in any jurisdiction in contravention of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Das Einstellen und die Verbreitung von Inhalten, die einen Verstoß gegen geltendes Recht darstellen, sind untersagt.
The provision and distribution of contents, which constitute violations of existing law, are prohibited.
CCAligned v1

Illegale Entführungshaft (Verstoß gegen geltendes Recht) durch die japanische Regierung ist ein internationales "humanitäres Verbrechen"!Details zum Vorfall finden Sie unten.
Illegal abduction detention (violation of applicable law) by the Japanese government is an international "humanitarian crime"!
ParaCrawl v7.1

Sie alleinig sind verantwortlich für den Verstoß gegen geltendes Recht oder die in diesem Abschnitt genannten Verbote.
You are solely responsible for any breach of any applicable law or this this section. 7.
ParaCrawl v7.1

Illegale Entführungshaft (Verstoß gegen geltendes Recht) durch die japanische Regierung ist ein internationales "humanitäres Verbrechen"!
Illegal abduction detention (violation of applicable law) by the Japanese government is an international "humanitarian crime"!
ParaCrawl v7.1

Eine Abgabe von Samen, der außerhalb einer zugelassenen Einrichtung lagert (z. B. beim Züchter selbst), ist nicht erlaubt und stellt einen Verstoß gegen geltendes Recht dar.
A transfer of semen stored outside an approved establishment (eg the breeder itself) is not permitted and constitutes a violation of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Nutzung von Texten, Soundfiles, Stand- und Bewegtbildern etc. ist ein Verstoß gegen geltendes Recht und wird geahndet.
Unauthorized use of texts, sound files, images, animated images etc. represents a violation of applicable laws and will be punished.
ParaCrawl v7.1

Jede unbefugte Nutzung dieser Site zieht die Kündigung der mit diesen Bestimmungen der Site erteilte Erlaubnis oder Lizenz nach sich und kann einen Verstoß gegen geltendes Recht bedeuten, unter Einschluss von Urheberrechten, Markenrechten (unter Einschluss der Auf-machung) sowie Kommunikationsvorschriften und Statuten.
Any unauthorized use of this Site will terminate the permission or license granted by these Site Terms and may violate applicable law including copyright laws, trademark laws (including trade dress), and communications regulations and statutes.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann einen Verstoß gegen geltendes Recht bedeuten, was zu schweren Geldstrafen und strafrechtlichen Sanktionen gegen den Zuwiderhandelnden führen kann.
Failure to do so is likely to result in violation of applicable law that could result in severe monetary and criminal penalties imposed on the violator.
ParaCrawl v7.1

Mein Argument ist, die Anwendung des Strafrechts "das Verbrechen unterstützende", ein Verbrechen durch Verstoß gegen geltendes Recht aus folgenden Gründen verpflichtet ist.Polizeibeamte, Straftaten von der Staatsanwaltschaft eine "falsche Anschuldigung" des Strafrechts, ist ein "besonderer Beamte Machtmissbrauch Verbrechen".
My argument is that the application of the "assistance crime" of the criminal law is a criminal act by violation of the applicable law for the following reasons. The offense of police officers, prosecutors, etc. is the crime law's "false charge" and is "a crime of special officials' abuse of their own authority."
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Damen und Herren, ich bin Japaner.Die japanische Regierung verfügt über diejenigen, die es nicht mögen, aus Gründen, die nicht auf Gesetzen beruhen.Es ist böswillig "Verstoß gegen geltendes Recht".
Dear Sirs, I am Japanese. The Japanese government is dispose of those who do not like it for reasons not based on law.
ParaCrawl v7.1

Evonik toleriert keine Verstöße gegen geltendes Recht oder den Evonik Verhaltenskodex.
Evonik does not tolerate any violations of applicable laws or the Evonik Code of Conduct.
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen geltendes Recht werden bei Cherry nicht geduldet.
Violations of the law are not tolerated in our company.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschten Ausnahmen, besonders für IP-Adressen, stellen verkappte Verstöße gegen geltendes europäisches Recht dar.
The exceptions sought, especially for IP addresses, covertly contravene existing European legislation.
Europarl v8

Alle Mitarbeiter haben die Möglichkeit, mögliche Verstöße gegen geltendes Recht oder Unternehmensrichtlinien zu melden.
All employees have the possibility of reporting suspected violations of applicable laws or company policies.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Kommission uns nun diese Informationen vorlegen und uns versichern kann, dass Schritte zu einer konsequenten Umsetzung des Achtstundenlimits für Tiertransporte (mit den von mir genannten, angemessenen Ausnahmen) unternommen werden und den grausamen Verstößen gegen geltendes EU-Recht endlich Einhalt geboten wird.
I hope that the Commission can now provide us with this information and reassure us that steps are being taken to ensure the rigorous implementation of the eight-hour transportation limit for animals, with the appropriate derogations that I mentioned, and to stop the cruel breach of the existing EU regulations that still goes on.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass wir nicht einem Abkommen zustimmen dürfen, von dem viele von uns in der Öffentlichkeit - Herr Weber, Herr Langen ist jetzt nicht da, Herr Schulz - immer wieder erklärt haben, es verstoße gegen geltendes Recht.
In my opinion, we should not vote for an agreement which many of us, including Mr Weber, Mr Langen, who is not here at the moment, and Mr Schulz, have said repeatedly in public is in breach of current law.
Europarl v8

Also all die Leute vom Außenministerium, vom Finanzministerium und so weiter verstoßen gegen geltendes Recht der Vereinigten Staaten, gegen den Logan Act.
So everybody from the State Department, Treasury Department, White House, Defense Department and others who show up, as they always do...
OpenSubtitles v2018

Die Kontrollmaßnahmen lassen sich in zwei große Kategorien einteilen: Maßnahmen, die auf Beschwerden zurückgehen, die von natürlichen Personen aufgrund von Verstößen gegen geltendes Recht eingereicht wurden, und Aktivitäten im Rahmen von sektorbezogenen Kontrollplänen, bei denen überprüft wird, inwieweit die Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten im öffentlichen und im privaten Sektor eingehalten werden.
Act (2000:832) on qualified electronic signatures The purpose ofthe Act (2000:832) on qualified electronic signatures is to facilitate the use of electronic signatures and the Act implements the EC Directive 99/93 on electronic signatures. Section 16 regulates collection of personal data and states i.a. that a body that issues certificates must only collect personal data from the person that the data relates to or with his/her explicit consent.
EUbookshop v2

Insofern wir Links anbieten, versichern wir, dass zum Zeitpunkt der Link-Setzung keine Verstöße gegen geltendes Recht auf den verlinkten Internetseiten erkennbar waren.
If we supply links, we affirm that at the time of placing the link no violation of legislation in force was recognizable on the linked internet pages.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Orkla trifft keinerlei Vergeltungsmaßnahmen gegen Mitarbeiter und Vorstandsmitglieder, die in gutem Glauben Verstöße (oder den Verdacht auf Verstöße) gegen geltendes Recht oder die Prinzipien des gegenständlichen Verhaltenskodexes melden.
Orkla will not accept any retaliation against employees or board members who, in good faith, have reported a violation (or suspected violation) of applicable law or of the principles in this Code of Conduct.
ParaCrawl v7.1

Logitech behält sich das Recht vor, gegen unfaire Nutzung oder Missbrauch seiner Marken sowie gegen Verstöße gegen geltendes Recht Einspruch zu erheben.
Logitech reserves the right to object to unfair uses or misuses of its trademarks or other violations of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Beschwerden gegen diese Seite haben oder Verstöße gegen geltendes Recht feststellen, so setzen Sie sich bitte umgehend mit uns in Verbindung.
Should you wish to lodge a complaint against this website or wish to report a violation of an existing law, please contact us immediately.
CCAligned v1

Sämtliche Verstöße gegen geltendes Recht, Sitte oder Moral, welche uns bekannt werden, haben sofortige Löschung von Links, Einträgen, Grafiken oder ähnlichem zur Folge.
All breaches of the current law, conventions or ethics will result in the instant deletion of links, entries, images or the like.
ParaCrawl v7.1

Siemens toleriert keine Verstöße gegen geltendes Recht oder die Siemens Business Conduct Guidelines (Compliance).Siemens bietet die Möglichkeit an, über konkrete Anhaltspunkte für Compliance-Verstöße zu berichten (so wie Korruption, Interessenkonflikt, Kartellrechtsvertosse,...).
Siemens does not tolerate any violations of applicable laws or the Siemens Business Conduct Guidelines (compliance). Siemens offers the opportunity to report specific information concerning suspected compliance violations (such as corruption, conflict of interest, breach of Competition Law,…).
ParaCrawl v7.1