Übersetzung für "Versteuert werden" in Englisch

Diese Gewinne müssten daher in den USA versteuert werden.
These profits should, therefore, be taxed in the US.
News-Commentary v14

Rücklagen, die nicht rechtzeitig aufgelöst werden, müssen nachträglich versteuert werden.
The investment subsidy is thus a negative tax.
EUbookshop v2

Vermögenswerte und Kapitalerträge müssen versteuert werden.
Assets and investment income are not exempt from tax.
EUbookshop v2

Ins Ausland übertragene Gelder werden versteuert, da die Beiträge zuvor steuerabzugsfähig waren.
Funds transferred abroad are taxed due to the taxdeductibility of contributions.
EUbookshop v2

Bei gemischten Bestellungen müssen Versandkosten entsprechend der verschiedenen Steuersätzen versteuert werden.
For mixed orders, shipping costs are proportionately taxed at the respective tax rates.
ParaCrawl v7.1

Und die Pensionskassenrente muss als Einkommen versteuert werden.
And the pension fund benefits must be taxed as income.
ParaCrawl v7.1

Sonstiges Einkommen und sonstiges Vermögen hingegen müssen am Wohnsitz versteuert werden.
Other income and non-business-related assets are taxed at the individual's place of residence.
ParaCrawl v7.1

Vermögensgewinne müssen nicht versteuert werden, ebenso wenig wie Erbschaften.
Capital gains do not have to be taxed, nor do inheritances.
CCAligned v1

Altersrenten werden als Einkommen versteuert werden.
Retirement pensions are taxed as income.
ParaCrawl v7.1

Ab etwa 1935 konnten die Spielkarten auch direkt beim Hersteller versteuert werden.
From around 1935 the playing-cards could also be taxed directly at the printer's.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen darauf achten, dass die Einkünfte aus sportlicher Tätigkeit rechtmäßig erlangt und versteuert werden.
We should make sure that the revenues coming from sport activities are legally obtained and taxed according to the law.
Europarl v8

Nach der endgültigen Regelung hingegen sollen Umsätze aus einem Erwerb vom Verkäufer im Ursprungsmitgliedstaat versteuert werden.
A new system for the payment of VAT on goods moving between countries has been introduced. Under the new arrangements, a distinction may be made between:
EUbookshop v2

Das Risiko der doppelten Versteuerung entsteht, wenn Ihre Einnahmen in zwei Ländern versteuert werden können,
The risk of double taxation arises when your earnings have the right to tax the [...]
CCAligned v1

Da sich die vermietete Wohnung auf spanischem Staatsgebiet befindet, muss das Einkommen hier versteuert werden.
Because a dwelling which is let is situated on Spanish territory, the income has to be declared here.
ParaCrawl v7.1

Kleines Trostpflaster: Wo was versteuert werden muss, bleibt in jedem Fall auch was übrig.
Small consolation: Where something needs to be taxed, something will be left over in any case.
ParaCrawl v7.1

Sollten diese Überweisungen reduziert, gekürzt oder versteuert werden, dann wir dies katastrophale Folgen haben.
If they are reduced, cut or taxed, the consequences will be disastrous.
ParaCrawl v7.1

Es ist inakzeptabel, daß es besondere Geschäfte geben soll, die steuerfreie Waren an eine "EU-Elite" verkaufen sollen, deren Löhne bereits niedrig versteuert werden.
It is unacceptable to have separate shops selling tax free goods to the 'EU elite' who are already taxed at a low level on their salaries.
Europarl v8

Wir möchten allerdings unterstreichen, daß die Abgeordnetenentschädigung national versteuert werden muß, dieses Steueraufkommen muß also den Mitgliedstaaten zufließen.
We wish to emphasise, however, that Members' salaries must be taxed at national level, and the revenues must therefore go to the Member States.
Europarl v8

Die Vergütungen müssen denen in den nationalen Parlamenten angeglichen sein und in den jeweiligen Ländern versteuert werden.
Salaries should be in line with those of national MPs and tax should be paid in the countries in which MEPs live.
Europarl v8

Ferner wird der Straßentransport ebenfalls subventioniert, da alle durch Staus und Verschmutzung verursachten Kosten nicht versteuert werden.
Moreover, road transport is subsidised as well, as not all the cost of traffic jams and contamination is imposed.
DGT v2019

Anders als der Verfasser dieses Berichts glaube ich, dass das Problem nicht nur illegale Einwanderer aus Drittstaaten betrifft, sondern auch Millionen von Bürgern der Europäischen Union, die Gelegenheitsarbeiten für Gehälter verrichten, die nicht versteuert werden und für die die Arbeitgeber keine Versicherungsbeiträge abführen.
Unlike the author of this report, I believe that the problem affects not just illegal migrants from third countries, but also millions of citizens of the European Union who do occasional work for wages which are not taxed and from which the employers do not deduct insurance contributions.
Europarl v8

Ich fordere, daß die Erbschafts- und Schenkungssteuer überhaupt gestrichen werden, wenn man einen Betrieb innerhalb der Familie übergibt, und natürlich auch, daß nicht ausgeschüttete Gewinne im Betrieb nicht versteuert werden sollten.
I support the ending of inheritance and gift taxes in particular, when a business is handed on within the family. Also of course, that undistributed profits in the business should not be taxed.
Europarl v8

Unter dem Gesichtspunkt der Gerechtigkeit wird durch die zweite Methode sicherlich für die Gemeinschaft gewährleistet, dass die Erträge, egal welcher Art, komplett versteuert werden.
From the point of view of fairness, the second method certainly provides the Community with a guarantee that the income, whatever it may be, is taxed in its entirety.
Europarl v8

Da die Waren nicht in den Abgangsmitgliedstaat zurückgebracht werden sollen, müssen sie nach Artikel 7 Absätze 1 und 2 im Mitgliedstaat B und nachfolgend im Mitgliedstaat C versteuert werden.
Given that there is no intention to bring the goods back to the Member State of departure they must be taxed, first in Member State B and then in Member State C, in accordance with Article 7(1) and (2).
TildeMODEL v2018

Genau wie private Anlagen von einer Kapitalgesellschaft nicht versteuert werden müssen, da sie bereits von den Anteilseignern versteuert wurden, sollte auch der Eigenkapitalbeitrag von Genossenschaftsmitgliedern für die Genossenschaft steuerfrei sein, da er bereits von den Mitgliedern versteuert wurde.
Just as private placements are tax exempt in the hand of the limited liability company as they have already been taxed in the hand of the shareholder, the equity contribution by the member of the cooperative should be tax exempt in the hand of the cooperative as it has already been taxed in the hand of the member.
DGT v2019