Übersetzung für "Verstehe ich das richtig" in Englisch

Verstehe ich das richtig, Herr Bolkestein?
Do I understand that rightly, Mr Bolkestein?
Europarl v8

Verstehe ich das richtig, dass Sie den Kommunisten nachgeben wollen?
Mr. Leffingwell, do I understand you wish to placate the communists?
OpenSubtitles v2018

Boss, verstehe ich das richtig?
Boss, let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass es nicht um einen Fall geht?
I take it this is not about a case?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass Ihr ihn gefunden habt?
Am I to understand you've found him?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, Jill?
Let me get this straight, Jill.
OpenSubtitles v2018

Also, Norman, verstehe ich das richtig?
So, Norman, let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass Sie es ganz einfach halten wollen?
And it's my understanding you'd like to keep this simple?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass die Lady Vivian Teil Eueres Plans ist?
Am I to take it that Lady Vivian is part of our plan?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass Peter Burke auf der Flucht ist?
Do I understand correctly that Peter Burke is on the run?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass Sie diese Morde durch Rechenspiele aufgeklärt haben?
Am I to presume that you've solved these unsolved murders by using some kind of numerical calculation?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, Cassidy ist hier nicht dabei?
I understand Agent Cassidy is not in on the loop on this?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, dass ihr zusammenbleibt?
So, if I understand it right, you're staying together?
OpenSubtitles v2018

Halt mal, verstehe ich das richtig?
Wait a minute, let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Ok, verstehe ich das richtig?
Ok, I understand that correctly?
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, Putsch?
So let me get this straight, Monger.
OpenSubtitles v2018

Hey, verstehe ich das richtig?
Hey, am I reading this right?
OpenSubtitles v2018

Einen Moment mal, verstehe ich das richtig?
Okay, wait, so let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich das richtig, da waren...
Let me get this straight. There were...
OpenSubtitles v2018

Und mit ihr wollten Sie reden, verstehe ich das richtig?
And you wished to speak to her, did you?
OpenSubtitles v2018

Aber verstehe ich das richtig, dass wir eigentlich nirgendwo hingehen?
Yet, am I understanding correctly, in that... we aren't actually going anywhere?
ParaCrawl v7.1

Moment, verstehe ich das Argument richtig?
Wait a minute, did I understand that correctly?
ParaCrawl v7.1

Der Anwalt sagte wieder: "Verstehe ich das richtig?
The lawyer said again, "Am I understanding this right?
ParaCrawl v7.1