Übersetzung für "Verschrottet werden" in Englisch

Alles auf diesem Platz hätte schon vor Jahren verschrottet werden sollen.
Everything in this lot should have been condemned years ago.
OpenSubtitles v2018

Es war ein altes Frachtschiff, das verschrottet werden sollte.
It was an aging cargo ship due to be scrapped and sold for parts.
OpenSubtitles v2018

Die Kitty Hawk soll verschrottet werden.
"USS Kitty Hawk to be scrapped".
WikiMatrix v1

Übersteigen diese Risse ein bestimmtes Mass, muss die Luppe verschrottet werden.
If the cracks exceed a certain extent, the bloom must be scrapped.
EuroPat v2

Übersteigen die Risse ein bestimmtes Maß, muß die Luppe verschrottet werden.
If the cracks exceed a certain extent, the bloom must be scrapped.
EuroPat v2

Es war mein Lehrer, der mich rettete."Der Wagen musste verschrottet werden.
It is our Teacher who saved me." The car had to be scrapped.
ParaCrawl v7.1

Es kam umgehend zum Bruch und die Sonotrode musste verschrottet und ausgewechselt werden.
This resulted in an immediate fracture of the sonotrode, which had to be scrapped and replaced.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Einheit außerhalb der Heimatbasis verschrottet, werden keine Ressourcen erstattet!
If this happens outside of a base, no resources will be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Der Rohrabschnitt mit der Öffnung muß verschrottet werden.
The tube section with the opening has to be scrapped.
EuroPat v2

Im schlimmsten Fall muss das teilweise hergestellte Bauteil verschrottet werden.
In the worst case, the partially manufactured component must be discarded.
EuroPat v2

Noch, denn in einigen Jahren soll es verschrottet werden.
Still, because in a few years it should be scrapped.
CCAligned v1

Es musste verschrottet werden, als das Flussbett des Falls versiegte.
It had to be scrapped when the fall's river bed dried up.
ParaCrawl v7.1

In der Übersicht bestimmen Sie, welche Fremdbestände in welchen Mengen verschrottet werden.
In the overview, you define which external stock is scrapped with which quantity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr alte Sitze verschrottet, werden euch die Kosten dafür ersetzt.
When scrapping old seats, the value will be refunded.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass in der EU jährlich bis zu neun Millionen Fahrzeuge verschrottet werden.
We know that each year within the EU there are up to nine million vehicles that are scrapped on an annual basis.
Europarl v8

Die Fischereifahrzeuge, die überführt werden sollen, sind alt und sollten ursprünglich verschrottet werden.
The fishing boats sent out will be old ones that would otherwise have been scrapped.
Europarl v8

Das skandinavische Flexicurity-Modell, die freiwillige Zusammenarbeit von Gewerkschaften und Arbeitgebern, kann damit verschrottet werden.
The Scandinavian flexisecurity model, the voluntary cooperation between trade unions and employers, can be scrapped.
Europarl v8

Sie müssten alle verschrottet werden.
They would all have to be scrapped.
Europarl v8

Die Maheno sollte in Japan verschrottet werden und wurde dazu von einem kleineren Schiff gezogen.
By 1935 the ship had been taken out of service and was sold to a ship-breaker in Japan.
Wikipedia v1.0

Europäische Schiffe dürfen nur in Anlagen verschrottet werden, die auf dieser Liste stehen.
European ships will be allowed to be recycled only in facilities on the list.
TildeMODEL v2018

Schiffe dürfen nur in Abwrackwerften verschrottet werden, die auf der europäischen Liste stehen.
Ships shall only be recycled in ship recycling facilities which have been included in the European list.
TildeMODEL v2018

Solche Schichten sind qualitativ nicht zulässig, so daß so geschädigte Werkstücke ggf. verschrottet werden müssen.
Layers of this kind are of unacceptable quality so that work pieces thus damaged may have to be discarded.
EuroPat v2

Sie bleibt nur wenige Jahre funktionsfähig und muß danach komplett ausgebaut und verschrottet werden.
It remains operative for only a few years and must then be disassembled completely and scrapped.
EuroPat v2

Wenn eine Einheit in der Heimatbasis verschrottet wird, dann werden die Ressourcen anteilig erstattet.
When a unit gets scrapped inside the home base, the resources will be partially reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Teile nicht dem gewünschten Zustand entsprechen, müssen Sie nachgearbeitet oder sogar verschrottet werden.
If the parts produced do not come up to the required standard, they must be reworked or even scrapped.
ParaCrawl v7.1

In der sozialistischen Planwirtschaft durften nur Fahrzeuge verschrottet werden, die keinen Restbuchwert mehr besaßen.
In the socialist planned economy only vehicles could be scrapped, which have no more amortised cost.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle gebrauchten Maschinen können recycelt werden, ein Teil davon muss verschrottet werden.
Not all used machinery can be recycled, part of it has to be scrapped.
ParaCrawl v7.1