Übersetzung für "Werden heute" in Englisch
Heute
werden
immer
mehr
von
uns,
den
Völkern
Europas,
zu
Europakritikern.
Today
more
and
more
of
us,
the
peoples
of
Europe,
are
Brussels
dissidents.
Europarl v8
Selbst
heute
werden
46
%
der
Erdoberfläche
als
Wildnis
klassifiziert.
Even
now,
46%
of
the
surface
of
the
Earth
is
classed
as
wilderness.
Europarl v8
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
der
UKIP
werden
heute
Nachmittag
ihre
Pflicht
erfüllen
und
dagegen
stimmen.
UKIP
MEPs
will
do
their
duty
this
afternoon
and
vote
against
this.
Europarl v8
Wir
werden
heute
über
den
Bericht
von
Frau
Járóka
abstimmen.
We
are
going
to
vote,
today,
on
the
report
drafted
by
Mrs
Járóka.
Europarl v8
Heute
werden
zwar
die
Kernwaffen
verschrottet,
aber
das
hochangereicherte
Plutonium
bleibt
übrig.
Although
at
the
moment
nuclear
weapons
are
being
dismantled,
the
enriched
plutonium
still
remains.
Europarl v8
Wir
Grüne
werden
dem
Eurovorschlag
heute
mehrheitlich
zustimmen.
A
majority
of
the
members
of
our
Green
Group
will
be
supporting
today's
euro
proposal.
Europarl v8
Heute
werden
völlig
ungestraft
die
Christen
in
Timor
und
Sudan
hingemordet.
Today
the
genocide
of
Christians
in
Timor
and
Sudan
is
continuing
with
complete
impunity.
Europarl v8
Leider
werden
bis
heute
große
Abfallmengen
auf
Deponien
abgeladen
und
verursachen
dadurch
Umweltkosten.
Unfortunately,
up
to
now,
large
amounts
of
waste
have
been
deposited
in
landfill
and
this
has
had
environmental
costs.
Europarl v8
Darüber
werden
wir
heute
Abend
diskutieren.
This
is
what
we
are
going
to
discuss
tonight.
Europarl v8
Investitionen
im
kulturellen
Bereich
werden
nämlich
heute
weder
gefördert
noch
unterstützt.
The
fact
is,
investments
in
the
cultural
field
are
neither
encouraged
nor
promoted
at
present.
Europarl v8
Bereits
heute
werden
weltweit
30
%
aller
Zahlungen
mit
europäischen
Währungen
getätigt.
Already
today,
around
30
%
of
world
payments
are
made
with
all
the
various
European
currencies.
Europarl v8
Sie
werden
heute
über
den
Agrarteil
der
Agenda
2000
debattieren.
Today,
you
will
be
debating
the
agricultural
component
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Heute
werden
diese
Grundsätze
leider
immer
mehr
in
Frage
gestellt.
Regrettably,
these
principles
are
increasingly
being
called
into
question.
Europarl v8
Heute
werden
jedoch
zu
100
%
sozialdemokratische
Kommisarkandidaten
vorgeschlagen.
Today,
however,
we
have
a
proposal
for
a
Commission
comprising
100
percent
Social
Democrat
candidates.
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
schon
heute
zum
Teil
unter
Erzeugungskosten
verschleudert.
Food
is
now
already
being
wasted,
partly
because
of
production
costs.
Europarl v8
Heute
werden
wir
die
gleichen
oder
ganz
ähnliche
Bestimmungen
für
uns
selbst
verabschieden.
Today
we
shall
be
adopting
the
same
or
very
similar
provisions
for
ourselves.
Europarl v8
Bewilligung
und
Verwaltung
werden
heute
ja
alle
über
EDV
abgewickelt.
All
administration
and
all
subsidies
are
nowadays
dealt
with
by
computer.
Europarl v8
Wir
werden
all
dies
heute
nachmittag
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
prüfen.
We
will
consider
all
these
questions
in
this
afternoon'
s
Conference
of
Presidents'
meeting.
Europarl v8
Heute
werden
Kinder
in
der
Wirtschaft
als
wichtige
Konsumenten
gesehen
und
behandelt.
Today,
the
business
world
sees
and
treats
children
as
important
consumers.
Europarl v8
Zwar
werden
heute
nur
4
%
der
europäischen
Bürger
im
Ausland
behandelt.
Indeed,
today
only
4%
of
European
citizens
are
treated
abroad.
Europarl v8
Die
Einzelheiten
werden
heute,
wenn
nicht
bereits
geschehen,
im
Internet
veröffentlicht.
The
details
will
be
published
on
the
internet
today,
if
they
are
not
already
on
there.
Europarl v8
Heute
werden
wir,
sofern
wir
keine
Veränderungen
durchführen,
19
%
erreichen.
Today,
if
we
make
no
changes,
we
shall
reach
19%.
Europarl v8
Heute
werden
weniger
Aufmerksamkeit
und
weniger
Geld
dafür
aufgewendet.
Today,
less
attention
and
less
money
is
devoted
to
this.
Europarl v8
Auch
heute
werden
viele
wohlklingenden
Worte
gesagt,
doch
wo
bleiben
die
Taten?
Words
are
spoken,
but
where
is
the
action?
Europarl v8
Im
Jahre
2007
werden
80
%
der
heute
verwendeten
Techniken
überholt
sein.
By
the
year
2007,
80
%
of
technology
used
today
will
be
out
of
date.
Europarl v8
Die
neuen
Minister
werden
heute
ihren
Amtseid
ablegen.
The
new
ministers
are
being
sworn
into
office
today.
Europarl v8
Viele
der
auftretenden
Probleme
werden
schon
heute
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
gut
gelöst.
Many
of
the
problems
addressed
are
already
being
solved
satisfactorily
within
Member
States.
Europarl v8
Heute
werden
vielleicht
Menschen
in
Frankreich
sterben.
Today,
people
are
perhaps
going
to
die
in
France.
Europarl v8
Salman
Rushdies
Bücher
werden
auch
heute
noch
verbrannt.
Salman
Rushdie's
books
are
still
burned.
Europarl v8