Übersetzung für "Werden heute" in Englisch

Heute werden immer mehr von uns, den Völkern Europas, zu Europakritikern.
Today more and more of us, the peoples of Europe, are Brussels dissidents.
Europarl v8

Selbst heute werden 46 % der Erdoberfläche als Wildnis klassifiziert.
Even now, 46% of the surface of the Earth is classed as wilderness.
Europarl v8

Wie gesagt, wir werden dies heute Nachmittag detaillierter diskutieren.
As I said, we will discuss this in more detail this afternoon.
Europarl v8

Die Abgeordneten der UKIP werden heute Nachmittag ihre Pflicht erfüllen und dagegen stimmen.
UKIP MEPs will do their duty this afternoon and vote against this.
Europarl v8

Wir werden heute über den Bericht von Frau Járóka abstimmen.
We are going to vote, today, on the report drafted by Mrs Járóka.
Europarl v8

Heute werden zwar die Kernwaffen verschrottet, aber das hochangereicherte Plutonium bleibt übrig.
Although at the moment nuclear weapons are being dismantled, the enriched plutonium still remains.
Europarl v8

Wir Grüne werden dem Eurovorschlag heute mehrheitlich zustimmen.
A majority of the members of our Green Group will be supporting today's euro proposal.
Europarl v8

Heute werden völlig ungestraft die Christen in Timor und Sudan hingemordet.
Today the genocide of Christians in Timor and Sudan is continuing with complete impunity.
Europarl v8

Leider werden bis heute große Abfallmengen auf Deponien abgeladen und verursachen dadurch Umweltkosten.
Unfortunately, up to now, large amounts of waste have been deposited in landfill and this has had environmental costs.
Europarl v8

Darüber werden wir heute Abend diskutieren.
This is what we are going to discuss tonight.
Europarl v8

Investitionen im kulturellen Bereich werden nämlich heute weder gefördert noch unterstützt.
The fact is, investments in the cultural field are neither encouraged nor promoted at present.
Europarl v8

Bereits heute werden weltweit 30 % aller Zahlungen mit europäischen Währungen getätigt.
Already today, around 30 % of world payments are made with all the various European currencies.
Europarl v8

Sie werden heute über den Agrarteil der Agenda 2000 debattieren.
Today, you will be debating the agricultural component of Agenda 2000.
Europarl v8

Heute werden diese Grundsätze leider immer mehr in Frage gestellt.
Regrettably, these principles are increasingly being called into question.
Europarl v8

Heute werden jedoch zu 100 % sozialdemokratische Kommisarkandidaten vorgeschlagen.
Today, however, we have a proposal for a Commission comprising 100 percent Social Democrat candidates.
Europarl v8

Nahrungsmittel werden schon heute zum Teil unter Erzeugungskosten verschleudert.
Food is now already being wasted, partly because of production costs.
Europarl v8

Heute werden wir die gleichen oder ganz ähnliche Bestimmungen für uns selbst verabschieden.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Europarl v8

Bewilligung und Verwaltung werden heute ja alle über EDV abgewickelt.
All administration and all subsidies are nowadays dealt with by computer.
Europarl v8

Wir werden all dies heute nachmittag in der Konferenz der Präsidenten prüfen.
We will consider all these questions in this afternoon' s Conference of Presidents' meeting.
Europarl v8

Heute werden Kinder in der Wirtschaft als wichtige Konsumenten gesehen und behandelt.
Today, the business world sees and treats children as important consumers.
Europarl v8

Zwar werden heute nur 4 % der europäischen Bürger im Ausland behandelt.
Indeed, today only 4% of European citizens are treated abroad.
Europarl v8

Die Einzelheiten werden heute, wenn nicht bereits geschehen, im Internet veröffentlicht.
The details will be published on the internet today, if they are not already on there.
Europarl v8

Heute werden wir, sofern wir keine Veränderungen durchführen, 19 % erreichen.
Today, if we make no changes, we shall reach 19%.
Europarl v8

Heute werden weniger Aufmerksamkeit und weniger Geld dafür aufgewendet.
Today, less attention and less money is devoted to this.
Europarl v8

Auch heute werden viele wohlklingenden Worte gesagt, doch wo bleiben die Taten?
Words are spoken, but where is the action?
Europarl v8

Im Jahre 2007 werden 80 % der heute verwendeten Techniken überholt sein.
By the year 2007, 80 % of technology used today will be out of date.
Europarl v8

Die neuen Minister werden heute ihren Amtseid ablegen.
The new ministers are being sworn into office today.
Europarl v8

Viele der auftretenden Probleme werden schon heute in den Mitgliedstaaten sehr gut gelöst.
Many of the problems addressed are already being solved satisfactorily within Member States.
Europarl v8

Heute werden vielleicht Menschen in Frankreich sterben.
Today, people are perhaps going to die in France.
Europarl v8

Salman Rushdies Bücher werden auch heute noch verbrannt.
Salman Rushdie's books are still burned.
Europarl v8