Übersetzung für "Verschont geblieben" in Englisch

Rumänien ist von den Auswirkungen des Klimawandels ebenfalls nicht verschont geblieben.
Romania has not been exempt from the effects of climate change either.
Europarl v8

Die Stadt war also anscheinend von Deportationen verschont geblieben.
It was one of the most important Phoenician cities, and may have been the oldest.
Wikipedia v1.0

Die Hauptstadt Manila ist nicht verschont geblieben.
The capital Manila was not spared.
TildeMODEL v2018

Der Erzgebirgsraum war bis zu diesem Zeitpunkt von Kampfhandlungen verschont geblieben.
The Ore Mountain area had, until this point, been relatively unaffected by the fighting.
WikiMatrix v1

Wenigstens bist du ja vom Typhus verschont geblieben.
At least you've been spared from typhus.
OpenSubtitles v2018

Wäre er nicht so talentiert gewesen, wäre Louis-Ferdinand Céline nicht verschont geblieben.
In fact, were it not for his talent, L.-F. Céline would not have been spared.
OpenSubtitles v2018

Im letzten Jahrzehnt ist keine Region der Welt von bewaffneten Konflikten verschont geblieben.
Over the last decade, no region of the world has been untouched by armedconflict.
EUbookshop v2

Einige sind trotz dieses Drucks bisher vor dem Zubau verschont geblieben.
Despite this pressure, some have so far been spared such expansion.
ParaCrawl v7.1

Das Internet ist von solchen Regeln dagegen bisher nahezu verschont geblieben.
However, the Internet has remained virtually untouched by such rules.
ParaCrawl v7.1

Gott sei Dank sind Schweizer Schiffe bis heute verschont geblieben.
Thank God Swiss ships have so far been spared such horrors.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ist im letzten Jahrhundert vor zwei Weltkriegen verschont geblieben.
While two world wars were raging during the last century, Switzerland was spared.
ParaCrawl v7.1

Bis heute ist Pontresina von größeren Naturkatastrophen verschont geblieben.
To date, Pontresina has escaped large-scale natural catastrophes.
ParaCrawl v7.1

Kein Aufwand wurde beim Bau verschont geblieben.
No expense has been spared during the construction.
ParaCrawl v7.1

Von den Gebäuden in der Stadt bis zur Naturlandschaft war nichts verschont geblieben.
From the city’s buildings to the devastated natural landscape, everything has been affected.
ParaCrawl v7.1

Auch die Alte Musik ist von den Versuchungen des Event-Wesens nicht verschont geblieben.
Early music, too, has not been entirely spared the temptations of the event system.
ParaCrawl v7.1

Gevrey ist von schweren Gewittern und starken Regenfällen verschont geblieben.
Luckily, the village of Gevrey escaped heavy storms and rains.
ParaCrawl v7.1

Auch der in 2009 erstellte Neubau ist vom Feuer verschont geblieben.
Also, the new building, which opened in 2009, has been spared from the fire.
ParaCrawl v7.1