Übersetzung für "Verborgen geblieben" in Englisch

Es ist dir sicher nicht verborgen geblieben, euer Schutzzauber wird schwächer.
Surely you've noticed that the spell protecting you is growing weaker?
OpenSubtitles v2018

Hätte es das Feuer nicht gegeben, wäre er verborgen geblieben.
Well, had it not been for the fire, it would've remained hidden.
OpenSubtitles v2018

Aber den gewöhnlichen Arabern sind diese Zusammenhänge nicht verborgen geblieben.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs.
News-Commentary v14

Gefühle, die Ihnen nicht ganz verborgen geblieben sein können.
Feelings that... you cannot have been completely unaware of.
OpenSubtitles v2018

Der international gute Ruf der Frankfurter Oper dürfte Kennern nicht verborgen geblieben sein.
Connoisseurs will not be unaware of the Frankfurt Opera, which has a good international reputation.
ParaCrawl v7.1

Er bringt das zu Vorschein, was sonst verborgen geblieben wäre.
He unsheathes that what otherwise would remain hidden.
ParaCrawl v7.1

Der Sinn des Angebots von mymuesli ist mir bis heute verborgen geblieben.
To this day, the purpose of mymuesli has remained hidden to me.
ParaCrawl v7.1

Derartiges will dem Geheimdienst verborgen geblieben sein?
Such things will have remained hidden from the secret service?
ParaCrawl v7.1

Dies ist ihr einziger Sinn und Zweck, der bisher verborgen geblieben ist.
That is their sole purpose, kept hidden until now.
ParaCrawl v7.1

So kann insbesondere das, was verborgen geblieben ist, dennoch naheliegend sein.
Thus, in particular, what is hidden may still be obvious.
ParaCrawl v7.1

Auch bei den Heiden war die Geburt des Gottessohnes nicht verborgen geblieben.
The birth of the Son of God did not remain hidden from the heathens either.
ParaCrawl v7.1

Ihr Leben ist nicht hinter den Mauern ihrer Ordensgemeinschaften verborgen geblieben.
Their lives were not hidden behind the walls of their religious community.
ParaCrawl v7.1

Das muss Ihnen und der SPD im Schwalm-Eder-Kreis doch nicht verborgen geblieben sein.
That must not have remained hidden for you and the SPD in the Schwalm Eder circle nevertheless.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Entwicklungen (etwa im Containerverkehr) scheinen der Öffentlichkeit praktisch verborgen geblieben zu sein.
The positive developments (for instance in the container transport business) have remained almost unnoticed by the general public.
TildeMODEL v2018

Es ist mir nicht verborgen geblieben, dass Sie zusammengezuckt sind, als ich reingekommen bin.
I couldn't help noticing that you jumped out of your chair when I came in here.
OpenSubtitles v2018

Diese Tatsache war selbst mir, trotz erheblichen Medikamentenmissbrauchs zuvor bereits nicht verborgen geblieben.
This fact didn’t remain concealed even to me, in spite of considerable medication abuse upfront.
CCAligned v1

Diese falschen und schleierhaften Angaben in den Prospekten sind vielen Gesellschaftern bis heute leider verborgen geblieben.
These wrong and veilful data in the folders remained today unfortunately hidden for many partners until.
ParaCrawl v7.1

Es erstaunt, wie all dies einem so akkuraten Stück-für-Stück-Betrachter wie Thienemann verborgen geblieben sein soll.
It surprises how all this should have remained hidden to such an accurate piece-by-piece reviewer as Thienemann.
ParaCrawl v7.1