Übersetzung für "Verborgen geblieben" in Englisch
Es
ist
dir
sicher
nicht
verborgen
geblieben,
euer
Schutzzauber
wird
schwächer.
Surely
you've
noticed
that
the
spell
protecting
you
is
growing
weaker?
OpenSubtitles v2018
Hätte
es
das
Feuer
nicht
gegeben,
wäre
er
verborgen
geblieben.
Well,
had
it
not
been
for
the
fire,
it
would've
remained
hidden.
OpenSubtitles v2018
Aber
den
gewöhnlichen
Arabern
sind
diese
Zusammenhänge
nicht
verborgen
geblieben.
But
they
have
not
gone
unnoticed
among
ordinary
Arabs.
News-Commentary v14
Gefühle,
die
Ihnen
nicht
ganz
verborgen
geblieben
sein
können.
Feelings
that...
you
cannot
have
been
completely
unaware
of.
OpenSubtitles v2018
Der
international
gute
Ruf
der
Frankfurter
Oper
dürfte
Kennern
nicht
verborgen
geblieben
sein.
Connoisseurs
will
not
be
unaware
of
the
Frankfurt
Opera,
which
has
a
good
international
reputation.
ParaCrawl v7.1
Er
bringt
das
zu
Vorschein,
was
sonst
verborgen
geblieben
wäre.
He
unsheathes
that
what
otherwise
would
remain
hidden.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
des
Angebots
von
mymuesli
ist
mir
bis
heute
verborgen
geblieben.
To
this
day,
the
purpose
of
mymuesli
has
remained
hidden
to
me.
ParaCrawl v7.1
Derartiges
will
dem
Geheimdienst
verborgen
geblieben
sein?
Such
things
will
have
remained
hidden
from
the
secret
service?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ihr
einziger
Sinn
und
Zweck,
der
bisher
verborgen
geblieben
ist.
That
is
their
sole
purpose,
kept
hidden
until
now.
ParaCrawl v7.1
So
kann
insbesondere
das,
was
verborgen
geblieben
ist,
dennoch
naheliegend
sein.
Thus,
in
particular,
what
is
hidden
may
still
be
obvious.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
Heiden
war
die
Geburt
des
Gottessohnes
nicht
verborgen
geblieben.
The
birth
of
the
Son
of
God
did
not
remain
hidden
from
the
heathens
either.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Leben
ist
nicht
hinter
den
Mauern
ihrer
Ordensgemeinschaften
verborgen
geblieben.
Their
lives
were
not
hidden
behind
the
walls
of
their
religious
community.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
Ihnen
und
der
SPD
im
Schwalm-Eder-Kreis
doch
nicht
verborgen
geblieben
sein.
That
must
not
have
remained
hidden
for
you
and
the
SPD
in
the
Schwalm
Eder
circle
nevertheless.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Entwicklungen
(etwa
im
Containerverkehr)
scheinen
der
Öffentlichkeit
praktisch
verborgen
geblieben
zu
sein.
The
positive
developments
(for
instance
in
the
container
transport
business)
have
remained
almost
unnoticed
by
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mir
nicht
verborgen
geblieben,
dass
Sie
zusammengezuckt
sind,
als
ich
reingekommen
bin.
I
couldn't
help
noticing
that
you
jumped
out
of
your
chair
when
I
came
in
here.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tatsache
war
selbst
mir,
trotz
erheblichen
Medikamentenmissbrauchs
zuvor
bereits
nicht
verborgen
geblieben.
This
fact
didn’t
remain
concealed
even
to
me,
in
spite
of
considerable
medication
abuse
upfront.
CCAligned v1
Diese
falschen
und
schleierhaften
Angaben
in
den
Prospekten
sind
vielen
Gesellschaftern
bis
heute
leider
verborgen
geblieben.
These
wrong
and
veilful
data
in
the
folders
remained
today
unfortunately
hidden
for
many
partners
until.
ParaCrawl v7.1
Es
erstaunt,
wie
all
dies
einem
so
akkuraten
Stück-für-Stück-Betrachter
wie
Thienemann
verborgen
geblieben
sein
soll.
It
surprises
how
all
this
should
have
remained
hidden
to
such
an
accurate
piece-by-piece
reviewer
as
Thienemann.
ParaCrawl v7.1