Übersetzung für "Verschoben wird" in Englisch

Wir fordern, dass es verschoben wird, bis wir die Faktenlage kennen.
We advocate postponing it until we know the facts of the matter.
Europarl v8

Das bedeutet, dass die Umsetzung von EU-Geldern weiter verschoben wird.
This means that the implementation of EU funds will be further delayed.
Europarl v8

Dass die berühmte Reform um zwei Jahre verschoben wird?
That the famous reform has been postponed for two years?
Europarl v8

Ich beantrage, dass diese Aussprache auf November verschoben wird.
I request that this debate be postponed until November.
Europarl v8

Die Notimpfung bedeutet jedoch lediglich, dass die Tötung gesunder Tiere verschoben wird.
But emergency vaccination is only putting off the evil hour for healthy animals.
Europarl v8

Die Hochzeit wird verschoben, damit der Graf den Vorwurf untersuchen kann.
The Count happily postpones the wedding in order to investigate the charge.
Wikipedia v1.0

Besteht die Gefahr, daß der Beitrittstermin endgültig verschoben wird?
Is there a risk that the date of entry will be put off for good?
TildeMODEL v2018

Ein Heranführungsberater bestätigte, dass die Überwachungsaktivität bis 2003 verschoben wird.
Pre-Accession Advisor confirmed that the monitoring activity will be postponed until 2003
TildeMODEL v2018

Die Hinrichtung des Spiegelmachers Dnuerf wird verschoben!
The mirror-maker Dneirf's execution is to be postponed!
OpenSubtitles v2018

Sie üben schon Druck aus, damit der Unabhängigkeitstag verschoben wird.
They're already putting the pressure on your pals to postpone independence.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Beerdigung verschoben wird, dann muss sie eben verschoben werden.
If it has to be postponed, it has to be postponed.
OpenSubtitles v2018

Die Premiere wird verschoben, die Proben gehen weiter.
Opening night is postponed. Rehearsals will continue!
OpenSubtitles v2018

Geraud, schicken Sie die Leute fort, die Hochzeit wird verschoben.
Geraud, you can send those people home. The wedding's been postponed.
OpenSubtitles v2018

Praktisch bedeutet dies, dass die Studie auf 2016 verschoben wird.
This suspension in practice means that the study is postponed to 2016.
TildeMODEL v2018

Jetzt aber verlangt er, daß die Debatte verschoben wird.
Now he is asking for the debate to be held over.
EUbookshop v2

Es gibt Probleme, die Grundsteinlegung nächste Woche wird verschoben.
We've run into a bit of a snag. We're going to have to postpone next week's pour.
OpenSubtitles v2018

Gehe ich also recht in der Annahme, dass die Wanderung verschoben wird?
So, uh, would I be right in thinking that the walk has been postponed?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten Nilva sagen, dass das Treffen verschoben wird.
We should tell Nilva the meeting has to be postponed.
OpenSubtitles v2018

Die Wiederaufnahme meines Verfahrens wird verschoben.
They'll have to postpone my retrial.
OpenSubtitles v2018

Ich würde daher darum bitten, daß diese Abstimmung auf morgen verschoben wird.
I should prefer for this vote to be held tomorrow.
Europarl v8

Tut mir leid, Jungs, die Party wird verschoben.
Sorry boys, the party is off.
OpenSubtitles v2018

Im September 2017 wurde bekannt, dass das Spiel auf 2018 verschoben wird.
In September 2017, however, the game was delayed to 2018.
WikiMatrix v1