Übersetzung für "Verschoben auf den" in Englisch

Anschliessend wird die Sockelplatte parallel verschoben und auf den Abdruck aufgelegt.
Then the base plate is displaced parallel to and against the cast.
EuroPat v2

Ist sie nach Palästina verschoben worden oder auf den Konten von US-Großschiebern gelandet?
Or perhaps they ended up in the bank accounts of American swindlers?
ParaCrawl v7.1

Symposion verschoben auf den 17.10.2020!
Symposium postponed to 17.10.2020!
CCAligned v1

Auch die Besteuerung muß von den Arbeitskräften auf andere Bereiche verschoben werden, beispielsweise auf den spekulativen Währungshandel.
Similarly, the burden of taxation has to shift from the shoulders of the workforce to such areas as, for example, speculative currency dealing.
Europarl v8

Die Entsendung des IBSS wurde einen Tag verschoben, auf den vierten Flugtag, da der Abschluss des "CIRRIS (Cryogenic Infrared Radiance Instrumentation for Shuttle)" Experimentes abgewartet wurde.
The deployment of IBSS was delayed a day, until Flight Day Four, to give priority to the completion of the CIRRIS (Cryogenic Infrared Radiance Instrumentation for Shuttle) experiment which was depleting its liquid helium coolant supply faster than expected while making observations of auroral and airglow emissions.
Wikipedia v1.0

Im Vergleich zu den von Experten des Eurosystems im Dezember 2006 erstellten Projektionen hat sich der obere Rand der projizierten Bandbreiten für die Inflation 2007 etwas nach unten verschoben , was hauptsächlich auf den Rückgang der Ölpreise zurückzuführen ist .
Compared with the December 2006 Eurosystem staff projections , the upper bound of the range projected for inflation in 2007 is somewhat lower , largely reflecting the fall in oil prices .
ECB v1

In den von Experten der EZB erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen vom März 2007 wurde der obere Rand der projizierten Bandbreiten für die Inflation 2007 gegenüber den von Experten des Eurosystems im Dezember 2006 erstellten Projektionen etwas nach unten verschoben, was hauptsächlich auf den deutlichen Rückgang der Ölpreise zurückzuführen war.
Moreover, the annual rate of growth in loans to the private sector remained strong, largely reflecting the continuation of the upward trend in the growth of borrowing by non- fi financial corporations that had been recorded
EUbookshop v2

Wenn die Schattenmaske - zunächst nur in Gedanken - auf den Schirm zu bewegt wird, so treffen die Elektronenstrahlen, konstruktionsbedingt, nach innen auf die Schirmmitte verschoben auf den Schirm auf.
Assuming that the shadow mask is moved toward the screen, the landing points of the electron beams will, for design reasons, be displaced toward the center of the screen.
EuroPat v2

Ab 1684 allerdings wurde der Kalender so geändert, dass der Neumond immer auf den ersten Tag des Monats fiel, so dass der Vollmond um zwei Wochen nach hinten verschoben wurde, also auf den 15. Tag des Monats.
In 1684, however, the calendar was altered so that the new moon fell on the first day of each month, moving the full moon two weeks later, to the 15th day of the month.
WikiMatrix v1

Beim Einbinden in die hintere Verschlußklammer, die das vordere Ende des anschließend erst zu füllenden Schlauchabschnitts für die nächste Wurst verschließt, wird die Schlaufe durch den nachfolgenden Füllvorgang von selbst auf der Führungsschiene gleitend in Richtung zum Rauch- bzw. Kochstab verschoben, auf den sie dann durch entsprechende Neigung der Führungsschiene und des Rauch- oder Kochstabs von selbst weiter gleiten kann.
During tieing into the rear clamp, which closes off the front end of the hose section to be filled only subsequently for the next sausage, the loop, owing to the subsequent stuffing operation, automatically is slidingly displaced on the guide rail toward the curing or cooking stick on which it then can continue to slide automatically owing to a corresponding slope of the guide rail and of the curing or cooking stick.
EuroPat v2

Soll die Ventilbetätigung verhindert werden, wird der Ring 39 auf dem Verlängerunasabschnitt 60 nach eben verschoben und auf den Hülsenbund 32 geschraubt.
If valve activation is desired to be prevented, the ring 39 is pushed upward on the extension section 60 and is screwed onto the sleeve collar 32 in the position shown in phantom lines.
EuroPat v2

Soll die Ventilbetätigung verhindert werden, wird der Ring 39 auf dem Verlängerungsabschnitt 60 nach oben verschoben und auf den Hülsenbund 32 geschraubt.
If valve activation is desired to be prevented, the ring 39 is pushed upward on the extension section 60 and is screwed onto the sleeve collar 32 in the position shown in phantom lines.
EuroPat v2

Daher wird das Druckbild bei Vorliegen der vorstehenden Veränderungen vom Druckzylinder in den Druckmodulen verschoben auf den Bedruckstoff aufgebracht.
The printing image, due to the existence of the changes to the printing drum in the printing module is applied to the stock in a shifted position.
EuroPat v2

Seine hohe Kuppel, leicht nach Osten verschoben, ruht auf den zwei westlich gelegenen freistehenden Säulen.
Its high dome, slightly shifted to the east, rests upon the two westerly located freely standing pillars and ledges of the altar.
WikiMatrix v1

Wird das erste Vakuumschütz 12 geschlossen, so wird das bewegbare Teil 16 durch die Schließbewegung verschoben, was auf den ersten Schlitten 28 wirkt und diesen aus der ersten in die zweite Stellung verschiebt.
If the first vacuum contactor 12 is closed, such closure will cause the moving member 16 to move which will act on the first slide 28 causing the slide 28 to move from the first position to the second position.
EuroPat v2

Danach werden die Hubstempel mit Hilfe der Querverschiebestempel in ihre äußerste seitliche, der Umbaulücke zugekehrte Position verschoben und auf den Boden abgesenkt.
The lifting jacks are then transversely displaced into an extreme lateral position facing the trackless renewal section and lowered onto the track bed.
EuroPat v2

Wegen der vielen Appelle der Familie ließen die Gefängnisbeamten sich schließlich erweichen und verschoben den Besuchstermin auf den 27. Juli.
The prison officials finally relented to the family's many appeals, but postponed the visit until July 27th.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichtsverhandlung fand am 14. Februar statt, und der Fall wurde an das ” Sondergericht“ verschoben und auf den 25. Februar festgelegt.
The hearing was held on 14 February and the case referred for trial at the “Special Court” on 25 February.
ParaCrawl v7.1

Weil die römischen Irreführer dies vor den Nichteingeweihten verheimlichen wollen, haben sie Jesus' Todestag vom 21. Dezember auf den Karfreitag verschoben, also auf den Freitag vor Ostern, der vorgestern war.
As the Roman deceivers want this to be hidden from the uninitiated, they moved Jesus' day of death from December 21st to "Good Friday", that is, the Friday before Easter, which is today.
ParaCrawl v7.1

Anders als in Figur 1 wird in der Darstellung der Figur 2 das Verschiebegewicht 23 jedoch vom Messaufnehmer 22 weg verschoben, um einer auf den Lastaufnahmebereich 12 wirkenden Last entgegen wirken zu können.
In contrast to FIG. 1, the sliding weight 23 in the arrangement of FIG. 2 is moved away from the measurement transducer 22 in order to counteract a load placed on the load-receiving part 12 .
EuroPat v2

Vorzugsweise wird ein elektrochemisch zu analysierendes Testelement in einer schlitzförmigen Führung des Analysegeräts auf der Auflagefläche des Kontaktelements verschoben, bis es auf den Kontaktrampen so positioniert ist, dass diese gegen das Testelement drücken und die elektrischen Kontakte des Testelements kontaktieren.
A test element which is to be analyzed electrochemically can be moved in a slotted guide of the analysis device on the contact surface of the contact element until it is positioned on the contact ramps such that they press against the test element and make contact with the electrical contacts of the test element.
EuroPat v2

Durch den Druck im Arbeitszylinder 18 wird auch der Bund 116 gegenüber der Kolbenstange 118 in Axialrichtung nach rechts (Ansicht nach Figur 9) verschoben, bis er auf den Schließkörper 130 aufläuft, so daß der Durchbruch 137 abgesperrt ist.
By the pressure in work cylinder 18, collar 116 is also displaced to the right (view of FIG. 9) in the axial direction relative to piston rod 118 until it contacts closing body 130, so that recess 137 is blocked.
EuroPat v2

Von der Übernahmeposition C kann jetzt die Flachkanne 14 von dem Verschiebemittel 16 durch eine nicht dargestellte Übergabevorrichtung verschoben werden auf den Puffer 15 eines Transportsystems.
The flat can 14 can now be displaced by the displacement means 16 from the transfer position C by means of a transfer device (not shown) on the buffer 15 of a conveying system.
EuroPat v2

Später, die Gruppe verschoben auf den Hund bis eine tierärztliche Böden-bereits sie Besitzer durch soziale Netzwerke suchen.
Later, the group moved to the dogs until a veterinary grounds and already they seek owner through social networks.
CCAligned v1

Mulji begann ihre künstlerische Praxis mit konventionellen Metallskulpturen, aber das Auftauchen neuer Materialien auf den Märkten von Karachi in den späten 1990er Jahren verschoben ihren Fokus auf den gegenwärtigen Prozess des "Machens" von Skulpturen aus einer Vielfalt der zur Verfügung stehenden Ausgangsstoffe.
Mulji’s practice began with conventional metal sculpture but an influx of new materials into the markets of Karachi in the late nineties shifted her focus to the actual process of sculpture ‘making’ from the diversity of what was available.
ParaCrawl v7.1

Der Trend ist klar, und der Streit hat sich verschoben auf den Zeitplan, wer die enormen Kosten der Stilllegung zahlen wird, und wie die Energiesicherheit in einer postnuklearen Zeit gewährleistet werden soll.
So clear, in fact, that the focus of the dispute has shifted to the timetable, who will pay the enormous costs of decommissioning, and how energy security is to be guaranteed in the post-nuclear age.
ParaCrawl v7.1