Translation of "Verschoben auf den" in English
Anschliessend
wird
die
Sockelplatte
parallel
verschoben
und
auf
den
Abdruck
aufgelegt.
Then
the
base
plate
is
displaced
parallel
to
and
against
the
cast.
EuroPat v2
Ist
sie
nach
Palästina
verschoben
worden
oder
auf
den
Konten
von
US-Großschiebern
gelandet?
Or
perhaps
they
ended
up
in
the
bank
accounts
of
American
swindlers?
ParaCrawl v7.1
Symposion
verschoben
auf
den
17.10.2020!
Symposium
postponed
to
17.10.2020!
CCAligned v1
Auch
die
Besteuerung
muß
von
den
Arbeitskräften
auf
andere
Bereiche
verschoben
werden,
beispielsweise
auf
den
spekulativen
Währungshandel.
Similarly,
the
burden
of
taxation
has
to
shift
from
the
shoulders
of
the
workforce
to
such
areas
as,
for
example,
speculative
currency
dealing.
Europarl v8
Die
Entsendung
des
IBSS
wurde
einen
Tag
verschoben,
auf
den
vierten
Flugtag,
da
der
Abschluss
des
"CIRRIS
(Cryogenic
Infrared
Radiance
Instrumentation
for
Shuttle)"
Experimentes
abgewartet
wurde.
The
deployment
of
IBSS
was
delayed
a
day,
until
Flight
Day
Four,
to
give
priority
to
the
completion
of
the
CIRRIS
(Cryogenic
Infrared
Radiance
Instrumentation
for
Shuttle)
experiment
which
was
depleting
its
liquid
helium
coolant
supply
faster
than
expected
while
making
observations
of
auroral
and
airglow
emissions.
Wikipedia v1.0
Im
Vergleich
zu
den
von
Experten
des
Eurosystems
im
Dezember
2006
erstellten
Projektionen
hat
sich
der
obere
Rand
der
projizierten
Bandbreiten
für
die
Inflation
2007
etwas
nach
unten
verschoben
,
was
hauptsächlich
auf
den
Rückgang
der
Ölpreise
zurückzuführen
ist
.
Compared
with
the
December
2006
Eurosystem
staff
projections
,
the
upper
bound
of
the
range
projected
for
inflation
in
2007
is
somewhat
lower
,
largely
reflecting
the
fall
in
oil
prices
.
ECB v1
In
den
von
Experten
der
EZB
erstellten
gesamtwirtschaftlichen
Projektionen
vom
März
2007
wurde
der
obere
Rand
der
projizierten
Bandbreiten
für
die
Inflation
2007
gegenüber
den
von
Experten
des
Eurosystems
im
Dezember
2006
erstellten
Projektionen
etwas
nach
unten
verschoben,
was
hauptsächlich
auf
den
deutlichen
Rückgang
der
Ölpreise
zurückzuführen
war.
Moreover,
the
annual
rate
of
growth
in
loans
to
the
private
sector
remained
strong,
largely
reflecting
the
continuation
of
the
upward
trend
in
the
growth
of
borrowing
by
non-
fi
financial
corporations
that
had
been
recorded
EUbookshop v2
Wenn
die
Schattenmaske
-
zunächst
nur
in
Gedanken
-
auf
den
Schirm
zu
bewegt
wird,
so
treffen
die
Elektronenstrahlen,
konstruktionsbedingt,
nach
innen
auf
die
Schirmmitte
verschoben
auf
den
Schirm
auf.
Assuming
that
the
shadow
mask
is
moved
toward
the
screen,
the
landing
points
of
the
electron
beams
will,
for
design
reasons,
be
displaced
toward
the
center
of
the
screen.
EuroPat v2
Ab
1684
allerdings
wurde
der
Kalender
so
geändert,
dass
der
Neumond
immer
auf
den
ersten
Tag
des
Monats
fiel,
so
dass
der
Vollmond
um
zwei
Wochen
nach
hinten
verschoben
wurde,
also
auf
den
15.
Tag
des
Monats.
In
1684,
however,
the
calendar
was
altered
so
that
the
new
moon
fell
on
the
first
day
of
each
month,
moving
the
full
moon
two
weeks
later,
to
the
15th
day
of
the
month.
WikiMatrix v1
Beim
Einbinden
in
die
hintere
Verschlußklammer,
die
das
vordere
Ende
des
anschließend
erst
zu
füllenden
Schlauchabschnitts
für
die
nächste
Wurst
verschließt,
wird
die
Schlaufe
durch
den
nachfolgenden
Füllvorgang
von
selbst
auf
der
Führungsschiene
gleitend
in
Richtung
zum
Rauch-
bzw.
Kochstab
verschoben,
auf
den
sie
dann
durch
entsprechende
Neigung
der
Führungsschiene
und
des
Rauch-
oder
Kochstabs
von
selbst
weiter
gleiten
kann.
During
tieing
into
the
rear
clamp,
which
closes
off
the
front
end
of
the
hose
section
to
be
filled
only
subsequently
for
the
next
sausage,
the
loop,
owing
to
the
subsequent
stuffing
operation,
automatically
is
slidingly
displaced
on
the
guide
rail
toward
the
curing
or
cooking
stick
on
which
it
then
can
continue
to
slide
automatically
owing
to
a
corresponding
slope
of
the
guide
rail
and
of
the
curing
or
cooking
stick.
EuroPat v2
Soll
die
Ventilbetätigung
verhindert
werden,
wird
der
Ring
39
auf
dem
Verlängerunasabschnitt
60
nach
eben
verschoben
und
auf
den
Hülsenbund
32
geschraubt.
If
valve
activation
is
desired
to
be
prevented,
the
ring
39
is
pushed
upward
on
the
extension
section
60
and
is
screwed
onto
the
sleeve
collar
32
in
the
position
shown
in
phantom
lines.
EuroPat v2
Soll
die
Ventilbetätigung
verhindert
werden,
wird
der
Ring
39
auf
dem
Verlängerungsabschnitt
60
nach
oben
verschoben
und
auf
den
Hülsenbund
32
geschraubt.
If
valve
activation
is
desired
to
be
prevented,
the
ring
39
is
pushed
upward
on
the
extension
section
60
and
is
screwed
onto
the
sleeve
collar
32
in
the
position
shown
in
phantom
lines.
EuroPat v2
Daher
wird
das
Druckbild
bei
Vorliegen
der
vorstehenden
Veränderungen
vom
Druckzylinder
in
den
Druckmodulen
verschoben
auf
den
Bedruckstoff
aufgebracht.
The
printing
image,
due
to
the
existence
of
the
changes
to
the
printing
drum
in
the
printing
module
is
applied
to
the
stock
in
a
shifted
position.
EuroPat v2
Seine
hohe
Kuppel,
leicht
nach
Osten
verschoben,
ruht
auf
den
zwei
westlich
gelegenen
freistehenden
Säulen.
Its
high
dome,
slightly
shifted
to
the
east,
rests
upon
the
two
westerly
located
freely
standing
pillars
and
ledges
of
the
altar.
WikiMatrix v1
Wird
das
erste
Vakuumschütz
12
geschlossen,
so
wird
das
bewegbare
Teil
16
durch
die
Schließbewegung
verschoben,
was
auf
den
ersten
Schlitten
28
wirkt
und
diesen
aus
der
ersten
in
die
zweite
Stellung
verschiebt.
If
the
first
vacuum
contactor
12
is
closed,
such
closure
will
cause
the
moving
member
16
to
move
which
will
act
on
the
first
slide
28
causing
the
slide
28
to
move
from
the
first
position
to
the
second
position.
EuroPat v2
Danach
werden
die
Hubstempel
mit
Hilfe
der
Querverschiebestempel
in
ihre
äußerste
seitliche,
der
Umbaulücke
zugekehrte
Position
verschoben
und
auf
den
Boden
abgesenkt.
The
lifting
jacks
are
then
transversely
displaced
into
an
extreme
lateral
position
facing
the
trackless
renewal
section
and
lowered
onto
the
track
bed.
EuroPat v2
Wegen
der
vielen
Appelle
der
Familie
ließen
die
Gefängnisbeamten
sich
schließlich
erweichen
und
verschoben
den
Besuchstermin
auf
den
27.
Juli.
The
prison
officials
finally
relented
to
the
family's
many
appeals,
but
postponed
the
visit
until
July
27th.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtsverhandlung
fand
am
14.
Februar
statt,
und
der
Fall
wurde
an
das
”
Sondergericht“
verschoben
und
auf
den
25.
Februar
festgelegt.
The
hearing
was
held
on
14
February
and
the
case
referred
for
trial
at
the
“Special
Court”
on
25
February.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
römischen
Irreführer
dies
vor
den
Nichteingeweihten
verheimlichen
wollen,
haben
sie
Jesus'
Todestag
vom
21.
Dezember
auf
den
Karfreitag
verschoben,
also
auf
den
Freitag
vor
Ostern,
der
vorgestern
war.
As
the
Roman
deceivers
want
this
to
be
hidden
from
the
uninitiated,
they
moved
Jesus'
day
of
death
from
December
21st
to
"Good
Friday",
that
is,
the
Friday
before
Easter,
which
is
today.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
Figur
1
wird
in
der
Darstellung
der
Figur
2
das
Verschiebegewicht
23
jedoch
vom
Messaufnehmer
22
weg
verschoben,
um
einer
auf
den
Lastaufnahmebereich
12
wirkenden
Last
entgegen
wirken
zu
können.
In
contrast
to
FIG.
1,
the
sliding
weight
23
in
the
arrangement
of
FIG.
2
is
moved
away
from
the
measurement
transducer
22
in
order
to
counteract
a
load
placed
on
the
load-receiving
part
12
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
ein
elektrochemisch
zu
analysierendes
Testelement
in
einer
schlitzförmigen
Führung
des
Analysegeräts
auf
der
Auflagefläche
des
Kontaktelements
verschoben,
bis
es
auf
den
Kontaktrampen
so
positioniert
ist,
dass
diese
gegen
das
Testelement
drücken
und
die
elektrischen
Kontakte
des
Testelements
kontaktieren.
A
test
element
which
is
to
be
analyzed
electrochemically
can
be
moved
in
a
slotted
guide
of
the
analysis
device
on
the
contact
surface
of
the
contact
element
until
it
is
positioned
on
the
contact
ramps
such
that
they
press
against
the
test
element
and
make
contact
with
the
electrical
contacts
of
the
test
element.
EuroPat v2
Durch
den
Druck
im
Arbeitszylinder
18
wird
auch
der
Bund
116
gegenüber
der
Kolbenstange
118
in
Axialrichtung
nach
rechts
(Ansicht
nach
Figur
9)
verschoben,
bis
er
auf
den
Schließkörper
130
aufläuft,
so
daß
der
Durchbruch
137
abgesperrt
ist.
By
the
pressure
in
work
cylinder
18,
collar
116
is
also
displaced
to
the
right
(view
of
FIG.
9)
in
the
axial
direction
relative
to
piston
rod
118
until
it
contacts
closing
body
130,
so
that
recess
137
is
blocked.
EuroPat v2
Von
der
Übernahmeposition
C
kann
jetzt
die
Flachkanne
14
von
dem
Verschiebemittel
16
durch
eine
nicht
dargestellte
Übergabevorrichtung
verschoben
werden
auf
den
Puffer
15
eines
Transportsystems.
The
flat
can
14
can
now
be
displaced
by
the
displacement
means
16
from
the
transfer
position
C
by
means
of
a
transfer
device
(not
shown)
on
the
buffer
15
of
a
conveying
system.
EuroPat v2
Später,
die
Gruppe
verschoben
auf
den
Hund
bis
eine
tierärztliche
Böden-bereits
sie
Besitzer
durch
soziale
Netzwerke
suchen.
Later,
the
group
moved
to
the
dogs
until
a
veterinary
grounds
and
already
they
seek
owner
through
social
networks.
CCAligned v1
Mulji
begann
ihre
künstlerische
Praxis
mit
konventionellen
Metallskulpturen,
aber
das
Auftauchen
neuer
Materialien
auf
den
Märkten
von
Karachi
in
den
späten
1990er
Jahren
verschoben
ihren
Fokus
auf
den
gegenwärtigen
Prozess
des
"Machens"
von
Skulpturen
aus
einer
Vielfalt
der
zur
Verfügung
stehenden
Ausgangsstoffe.
Mulji’s
practice
began
with
conventional
metal
sculpture
but
an
influx
of
new
materials
into
the
markets
of
Karachi
in
the
late
nineties
shifted
her
focus
to
the
actual
process
of
sculpture
‘making’
from
the
diversity
of
what
was
available.
ParaCrawl v7.1
Der
Trend
ist
klar,
und
der
Streit
hat
sich
verschoben
auf
den
Zeitplan,
wer
die
enormen
Kosten
der
Stilllegung
zahlen
wird,
und
wie
die
Energiesicherheit
in
einer
postnuklearen
Zeit
gewährleistet
werden
soll.
So
clear,
in
fact,
that
the
focus
of
the
dispute
has
shifted
to
the
timetable,
who
will
pay
the
enormous
costs
of
decommissioning,
and
how
energy
security
is
to
be
guaranteed
in
the
post-nuclear
age.
ParaCrawl v7.1