Translation of "Auf verschoben" in English
Insgesamt
wurden
Ratenzahlungen
von
4303205
GBP
von
November
2002
auf
Februar
2003
verschoben.
In
total,
as
much
as
GBP
4303205
in
rates
payments
were
postponed
from
November
2002
to
February
2003.
DGT v2019
Das
wurde
bis
auf
Mai
verschoben.
That
was
postponed
until
May.
Europarl v8
Diese
wichtigen
Gespräche
wurden
nun
von
russischer
Seite
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben.
The
Russians
have
now
deferred
these
important
talks
indefinitely.
Europarl v8
Uns
wäre
es
lieber,
wenn
er
auf
April
verschoben
würde.
We
would
prefer
that
it
was
deferred
until
April.
Europarl v8
Ende
letzten
Jahres
mußten
einige
Ausgaben
im
Sozialfonds
auf
das
Folgejahr
verschoben
werden.
At
the
end
of
the
last
year
some
expenditure
in
the
Social
Fund
had
to
be
postponed
to
the
following
year.
Europarl v8
Die
Annahme
der
Beteiligungsregeln
ist
zwar
auf
Juli
verschoben
worden.
Admittedly,
the
adoption
of
the
rules
for
participation
has
been
postponed
to
July.
Europarl v8
Jedenfalls
haben
sie
ihre
geplanten
Referenden
bis
auf
weiteres
verschoben.
At
any
rate,
they
have
postponed
their
own
referendums
indefinitely.
Europarl v8
Ich
beantrage,
dass
diese
Aussprache
auf
November
verschoben
wird.
I
request
that
this
debate
be
postponed
until
November.
Europarl v8
Jetzt
ist
sie
auf
September
verschoben
worden.
It
has
now
been
postponed
until
September.
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
Abkommens
wurden
die
Wahlen
auf
2
Jahre
verschoben.
Under
an
agreement,
the
elections
were
postponed
two
years.
GlobalVoices v2018q4
So
wurde
die
Albumveröffentlichung
dann
auch
von
November
1996
auf
März
1997
verschoben.
So
even
during
mastering,
we
were
trying
to
push
the
song
to
another
level.
Wikipedia v1.0
Jedoch
wurde
das
Album
auf
Sommer
2009
verschoben.
However,
the
album's
release
date
was
pushed
back
to
summer
2009.
Wikipedia v1.0
Das
Spiel
wurde
auf
nächste
Woche
verschoben.
The
game
was
put
off
till
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
seine
Abreise
auf
Sonntag
verschoben.
Tom
postponed
his
departure
till
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Arbeit
an
der
nächsten
Version
wird
auf
2009
verschoben.
Work
on
the
next
version
will
be
postponed
to
2009.
ELRC_2682 v1
Der
Bau
der
eigentlichen
Kurve
ist
jedoch
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben.
The
construction
of
the
actual
curve
has
been
postponed
for
an
indefinite
time.
Wikipedia v1.0
Der
Kampf
Tyson
-
Holyfield
musste
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben
werden.
A
fight
between
Tyson
and
Holyfield
for
the
undisputed
championship
was
arranged
for
the
autumn
of
1991.
Wikipedia v1.0
Viele
Konzerte
und
Veranstaltungen
wurden
abgesagt
und
auf
andere
Termine
verschoben.
Many
concerts
and
events
were
cancelled
and
moved
to
other
dates.
ELRC_2922 v1
Das
FuE-Ausgabenziel
von
1,5
%
des
BIP
wurde
von
2010
auf
2015
verschoben.
The
R
&
D
expenditure
target
of
1.5%
of
GDP
has
been
postponed
from
2010
to
2015.
TildeMODEL v2018
Aus
vielerlei
Gründen
musste
die
Prüfung
jedoch
auf
Anfang
2010
verschoben
werden.
However,
due
to
a
variety
of
reasons
the
audit
had
to
be
put
back
until
early
2010.
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Prüfung
wurde
auf
Anfang
2010
verschoben.
The
planned
audit
has
been
rescheduled
to
take
place
in
early
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
des
Arbeitslosenunterstützungssystems
wurde
hingegen
auf
2001
verschoben.
The
reform
of
the
unemployment
benefit
system
was
postponed
to
2001
TildeMODEL v2018
Einige
der
für
den
31.12.1999
geplanten
Transaktionen
werden
auf
den
03.01.2000
verschoben
werden.
Some
of
the
transactions
scheduled
for
31/12/1999
will
be
shifted
to
3/01/2000.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Lesung
durch
das
Parlament
wurde
auf
2002
verschoben.
The
first
reading
by
Parliament
was
put
back
to
2002.
TildeMODEL v2018