Translation of "Auf verschoben" in English

Insgesamt wurden Ratenzahlungen von 4303205 GBP von November 2002 auf Februar 2003 verschoben.
In total, as much as GBP 4303205 in rates payments were postponed from November 2002 to February 2003.
DGT v2019

Das wurde bis auf Mai verschoben.
That was postponed until May.
Europarl v8

Diese wichtigen Gespräche wurden nun von russischer Seite auf unbestimmte Zeit verschoben.
The Russians have now deferred these important talks indefinitely.
Europarl v8

Uns wäre es lieber, wenn er auf April verschoben würde.
We would prefer that it was deferred until April.
Europarl v8

Ende letzten Jahres mußten einige Ausgaben im Sozialfonds auf das Folgejahr verschoben werden.
At the end of the last year some expenditure in the Social Fund had to be postponed to the following year.
Europarl v8

Die Annahme der Beteiligungsregeln ist zwar auf Juli verschoben worden.
Admittedly, the adoption of the rules for participation has been postponed to July.
Europarl v8

Jedenfalls haben sie ihre geplanten Referenden bis auf weiteres verschoben.
At any rate, they have postponed their own referendums indefinitely.
Europarl v8

Ich beantrage, dass diese Aussprache auf November verschoben wird.
I request that this debate be postponed until November.
Europarl v8

Jetzt ist sie auf September verschoben worden.
It has now been postponed until September.
Europarl v8

Im Rahmen eines Abkommens wurden die Wahlen auf 2 Jahre verschoben.
Under an agreement, the elections were postponed two years.
GlobalVoices v2018q4

So wurde die Albumveröffentlichung dann auch von November 1996 auf März 1997 verschoben.
So even during mastering, we were trying to push the song to another level.
Wikipedia v1.0

Jedoch wurde das Album auf Sommer 2009 verschoben.
However, the album's release date was pushed back to summer 2009.
Wikipedia v1.0

Das Spiel wurde auf nächste Woche verschoben.
The game was put off till next week.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.
Tom postponed his departure till Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Die Arbeit an der nächsten Version wird auf 2009 verschoben.
Work on the next version will be postponed to 2009.
ELRC_2682 v1

Der Bau der eigentlichen Kurve ist jedoch auf unbestimmte Zeit verschoben.
The construction of the actual curve has been postponed for an indefinite time.
Wikipedia v1.0

Der Kampf Tyson - Holyfield musste auf unbestimmte Zeit verschoben werden.
A fight between Tyson and Holyfield for the undisputed championship was arranged for the autumn of 1991.
Wikipedia v1.0

Viele Konzerte und Veranstaltungen wurden abgesagt und auf andere Termine verschoben.
Many concerts and events were cancelled and moved to other dates.
ELRC_2922 v1

Das FuE-Ausgabenziel von 1,5 % des BIP wurde von 2010 auf 2015 verschoben.
The R & D expenditure target of 1.5% of GDP has been postponed from 2010 to 2015.
TildeMODEL v2018

Aus vielerlei Gründen musste die Prüfung jedoch auf Anfang 2010 verschoben werden.
However, due to a variety of reasons the audit had to be put back until early 2010.
TildeMODEL v2018

Die geplante Prüfung wurde auf Anfang 2010 verschoben.
The planned audit has been rescheduled to take place in early 2010.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Arbeitslosenunterstützungssystems wurde hingegen auf 2001 verschoben.
The reform of the unemployment benefit system was postponed to 2001
TildeMODEL v2018

Einige der für den 31.12.1999 geplanten Transaktionen werden auf den 03.01.2000 verschoben werden.
Some of the transactions scheduled for 31/12/1999 will be shifted to 3/01/2000.
TildeMODEL v2018

Die erste Lesung durch das Parlament wurde auf 2002 verschoben.
The first reading by Parliament was put back to 2002.
TildeMODEL v2018