Translation of "Auf unbestimmte zeit verschoben" in English

Diese wichtigen Gespräche wurden nun von russischer Seite auf unbestimmte Zeit verschoben.
The Russians have now deferred these important talks indefinitely.
Europarl v8

Der Bau der eigentlichen Kurve ist jedoch auf unbestimmte Zeit verschoben.
The construction of the actual curve has been postponed for an indefinite time.
Wikipedia v1.0

Der Kampf Tyson - Holyfield musste auf unbestimmte Zeit verschoben werden.
A fight between Tyson and Holyfield for the undisputed championship was arranged for the autumn of 1991.
Wikipedia v1.0

Die wird auf unbestimmte Zeit verschoben.
The marriage is postponed, indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Der Countdown ist auf unbestimmte Zeit verschoben.
The countdown was only suspended.
OpenSubtitles v2018

Die Einsatzbesprechung ist auf unbestimmte Zeit verschoben.
The debriefing"s on hold indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Jedoch hat der Stadtrat Anfang Dezember 2009 den Baubeginn auf unbestimmte Zeit verschoben.
The town council, however, postponed the date for the onset of construction indefinitely in early December 2009.
Wikipedia v1.0

Die 200-Jahrfeier unserer Stadt wurde auf unbestimmte Zeit verschoben.
The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed.
OpenSubtitles v2018

Die Donnerstagstreffen sind auf unbestimmte Zeit verschoben.
All Thursday meetings are suspended until further notice.
OpenSubtitles v2018

Das Spiel ist auf unbestimmte Zeit verschoben worden.
The game has been indefinitely postponed.
Tatoeba v2021-03-10

Die Messe ist auf unbestimmte Zeit verschoben.
The fair is postponed indefinitely.
CCAligned v1

Diese Konferenz ist auf unbestimmte Zeit verschoben.
Important announcement: This conference is postponed indefinitely
CCAligned v1

Beckett erklärt, dass der Moment auf unbestimmte Zeit verschoben wird.
As Beckett shows, the Moment is always indefinitely postponed.
ParaCrawl v7.1

Vorläufig haben sie die Einberufung der Nationalversammlung auf unbestimmte Zeit verschoben.
For the time being they have postponed sine die the convocation of the National Assembly.
ParaCrawl v7.1

Die Frage der britischen Sowjets ist durch geschichtliche Umstände auf unbestimmte Zeit verschoben.
By dint of historic circumstances the question of the British Councils is deferred for an indeterminate period of time.
ParaCrawl v7.1

Holz-Handwerk 2020 in Nürnberg auf unbestimmte Zeit verschoben!
Holz-Handwerk 2020 in Nuremberg postponed indefinitely!
CCAligned v1

Aufgrund der aktuellen Situation muss das Dolorock auf unbestimmte Zeit verschoben werden.
Due to the current situation, the Dolorock-Festival has to be postponed indefinitely.
CCAligned v1

Der Aufbruch wurde daher auf unbestimmte Zeit verschoben.
Therefore the attempt was postponed indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Die BikeWorld Tour wurde daher auf unbestimmte Zeit verschoben.
Thus, the BikeWorld Tour had to be postponed undefinded.
ParaCrawl v7.1

Und den für April geplanten Berlin-Besuch Putins hat Deutschland auf unbestimmte Zeit verschoben.
Germany has also postponed Putin's visit to Berlin indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Der Gipfel, der im November 2010 stattfinden sollte, wurde nun auf unbestimmte Zeit verschoben.
The summit that was supposed to be held in November 2010 has been postponed indefinitely.
Europarl v8

Zwischenzeitlich hat die Bundesregierung in Deutschland die Einführung der Maut auf unbestimmte Zeit verschoben.
In the meantime, the Federal German Government has postponed the introduction of the motorway toll indefinitely.
Europarl v8

Andererseits sollte auch nicht der Eindruck entstehen, als würden die Statusdiskussionen auf unbestimmte Zeit verschoben.
On the other hand, we should not send a signal that final status discussions will be delayed indefinitely.
Europarl v8

Sieht aus, als sei die Strafermittlung eingestellt worden und... auf unbestimmte Zeit verschoben.
Looks like criminal proceedings have been concluded, and... indefinitely postponed.
OpenSubtitles v2018

Die griechische Regierung hat die Wahlen zu den Vertretungsorganen der Gemeindeverbände auf unbestimmte Zeit verschoben.
The Greek Government has decided to postpone indefinitely the second-tier local government elections.
EUbookshop v2

Bedauerlicherweise wurde der Prozess auf unbestimmte Zeit verschoben, weil die Anwälte der Angeklagten Rechtsmittel einlegten.
Regrettably, the trial has been delayed indefinitely because the defendants' lawyers appealed the case.
News-Commentary v14