Übersetzung für "Verschifft werden" in Englisch

Vordringlich müssen Lebensmittelüberschüsse aus Europa an die Bevölkerung von Haiti verschifft werden.
European food surpluses must be shipped out to the Haitian people as a matter of urgency.
Europarl v8

Kinder werden verschifft, um sie auf Plantagen arbeiten zu lassen.
Children are being shipped off to work on plantations.
Europarl v8

Es musste nach London verschifft werden.
It had to be shipped to London.
TED2013 v1.1

Sie mussten auf riesige Rollen gewickelt und in überdimensionalen Frachtschiffen verschifft werden.
They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters.
TED2020 v1

Ja, ich weiß, aber diese Ofentüren müssen verschifft werden.
Well, I know, but those wickets ought to be shipped.
OpenSubtitles v2018

Eine Waffenlieferung, die verschifft werden soll.
It's carrying weapons on the way to get shipped aboard.
OpenSubtitles v2018

Ihr Container sollte aber nach China verschifft werden.
Your container was headed for China.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Engel werden verschifft.
I believe the Angels are shipping out.
OpenSubtitles v2018

Das sollte alles nach Indien zur Entsorgung verschifft werden.
All to be shipped to India for disposal.
OpenSubtitles v2018

Ihr Fleisch und Blut werden in zig Flaschen nach Übersee verschifft werden.
Your flesh and blood will be in every bottle all to be shipped overseas.
OpenSubtitles v2018

Die Kisten sollten über China nach Nordkorea verschifft werden.
The plan was to move the crates through China into North Korea.
OpenSubtitles v2018

Per Express, Luft- oder Seeweg verschifft werden.
To be shipped by express, by air or by sea.
CCAligned v1

Das Fahrzeug kann mit kompletter Campingausrüstung verschifft werden!
The motorhome can be shipped fully equipped.
CCAligned v1

Ist die Frucht am Stielansatz welk, darf sie nicht mehr verschifft werden.
If the fruit is withered at the stem-end, it must not be shipped.
ParaCrawl v7.1

Bisher musste der Rohzucker für den Abschluss der Raffinade nach England verschifft werden.
Until now, raw sugar has been shipped to England for the production of refined sugar.
ParaCrawl v7.1

Zu sehen sind zwei Spezial-Lokomotiven, die nach Südkorea verschifft werden.
The picture shows two special locomotives en route to South Korea.
ParaCrawl v7.1

Per Fähre mussten sämtliche Gerätschaften auf die Insel verschifft werden.
The entire equipment had to be shipped to the island by ferry.
ParaCrawl v7.1

So wird z.B. eine komplette Kücheneinrichtung demnächst nach Yangon verschifft werden.
For example, a complete kitchen equipment will soon be shipped to Yangon.
ParaCrawl v7.1

Kartoffeln können auch als Teilladung mit Zwiebeln oder Knoblauch verschifft werden.
Potatoes can also be shipped together as a part load with onions and or garlic.
ParaCrawl v7.1

Alle konzentrieren wird nach China verschifft werden.
All the concentrate will be shipped to China.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel kann nicht außerhalb von Europa verschifft werden.
This article can not be shipped outside of Europe.
ParaCrawl v7.1

Es müssen weit über 1 Million Tonnen jährlich verschifft werden.
More than 1 million tons per year have to be shipped.
ParaCrawl v7.1

Die kostbaren Weine aus Taggia und Westligurien werden verschifft.
The precious wines of Taggesi and of Liguria di Ponente were embarked.
ParaCrawl v7.1