Translation of "Verschifft werden" in English
Vordringlich
müssen
Lebensmittelüberschüsse
aus
Europa
an
die
Bevölkerung
von
Haiti
verschifft
werden.
European
food
surpluses
must
be
shipped
out
to
the
Haitian
people
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Kinder
werden
verschifft,
um
sie
auf
Plantagen
arbeiten
zu
lassen.
Children
are
being
shipped
off
to
work
on
plantations.
Europarl v8
Es
musste
nach
London
verschifft
werden.
It
had
to
be
shipped
to
London.
TED2013 v1.1
Sie
mussten
auf
riesige
Rollen
gewickelt
und
in
überdimensionalen
Frachtschiffen
verschifft
werden.
They
have
to
be
wound
on
huge
rollers,
shipped
in
oversized
freighters.
TED2020 v1
Ja,
ich
weiß,
aber
diese
Ofentüren
müssen
verschifft
werden.
Well,
I
know,
but
those
wickets
ought
to
be
shipped.
OpenSubtitles v2018
Eine
Waffenlieferung,
die
verschifft
werden
soll.
It's
carrying
weapons
on
the
way
to
get
shipped
aboard.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Container
sollte
aber
nach
China
verschifft
werden.
Your
container
was
headed
for
China.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Engel
werden
verschifft.
I
believe
the
Angels
are
shipping
out.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
alles
nach
Indien
zur
Entsorgung
verschifft
werden.
All
to
be
shipped
to
India
for
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Fleisch
und
Blut
werden
in
zig
Flaschen
nach
Übersee
verschifft
werden.
Your
flesh
and
blood
will
be
in
every
bottle
all
to
be
shipped
overseas.
OpenSubtitles v2018
Die
Kisten
sollten
über
China
nach
Nordkorea
verschifft
werden.
The
plan
was
to
move
the
crates
through
China
into
North
Korea.
OpenSubtitles v2018
Per
Express,
Luft-
oder
Seeweg
verschifft
werden.
To
be
shipped
by
express,
by
air
or
by
sea.
CCAligned v1
Das
Fahrzeug
kann
mit
kompletter
Campingausrüstung
verschifft
werden!
The
motorhome
can
be
shipped
fully
equipped.
CCAligned v1
Ist
die
Frucht
am
Stielansatz
welk,
darf
sie
nicht
mehr
verschifft
werden.
If
the
fruit
is
withered
at
the
stem-end,
it
must
not
be
shipped.
ParaCrawl v7.1
Bisher
musste
der
Rohzucker
für
den
Abschluss
der
Raffinade
nach
England
verschifft
werden.
Until
now,
raw
sugar
has
been
shipped
to
England
for
the
production
of
refined
sugar.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
sind
zwei
Spezial-Lokomotiven,
die
nach
Südkorea
verschifft
werden.
The
picture
shows
two
special
locomotives
en
route
to
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Per
Fähre
mussten
sämtliche
Gerätschaften
auf
die
Insel
verschifft
werden.
The
entire
equipment
had
to
be
shipped
to
the
island
by
ferry.
ParaCrawl v7.1
So
wird
z.B.
eine
komplette
Kücheneinrichtung
demnächst
nach
Yangon
verschifft
werden.
For
example,
a
complete
kitchen
equipment
will
soon
be
shipped
to
Yangon.
ParaCrawl v7.1
Kartoffeln
können
auch
als
Teilladung
mit
Zwiebeln
oder
Knoblauch
verschifft
werden.
Potatoes
can
also
be
shipped
together
as
a
part
load
with
onions
and
or
garlic.
ParaCrawl v7.1
Alle
konzentrieren
wird
nach
China
verschifft
werden.
All
the
concentrate
will
be
shipped
to
China.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
kann
nicht
außerhalb
von
Europa
verschifft
werden.
This
article
can
not
be
shipped
outside
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
weit
über
1
Million
Tonnen
jährlich
verschifft
werden.
More
than
1
million
tons
per
year
have
to
be
shipped.
ParaCrawl v7.1
Die
kostbaren
Weine
aus
Taggia
und
Westligurien
werden
verschifft.
The
precious
wines
of
Taggesi
and
of
Liguria
di
Ponente
were
embarked.
ParaCrawl v7.1