Übersetzung für "Verschiedene ebenen" in Englisch
Dieses
Konzept
könnte
auf
verschiedene
Ebenen
Bezug
nehmen.
This
approach
could
refer
to
different
levels.
Europarl v8
Gemäß
dem
Vorschlag
zum
Zeitkriterium
sollten
jedoch
verschiedene
Ebenen
festgelegt
werden.
However,
according
to
the
proposal
regarding
the
time
criterion,
different
levels
should
be
awarded.
Europarl v8
Die
Entscheidungsbefugnisse
verteilen
sich
in
vielen
Bereichen
auf
verschiedene
Ebenen
des
Staates.
Decision-making
in
many
areas
is
divided
among
various
levels
of
authority.
TildeMODEL v2018
Außerdem
würde
sich
ein
Teil
dieser
Zusatzkosten
auf
verschiedene
Ebenen
der
Zuliefererkette
verteilen.
In
addition,
some
of
this
supplemental
cost
would
be
spread
across
various
levels
of
the
supply
chain.
DGT v2019
Die
Interoperabilität
betrifft
daher
verschiedene
Ebenen
(Netze,
Geräte
und
Dienste).
Interoperability
therefore
concerns
various
layers
(networks,
devices
and
services).
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
es
gibt
verschiedene
Ebenen
des
Bösen.
I
believe
that
there
are
different
levels
of
evil
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
verschiedene
Ebenen
des
Abschiebens,
Susan.
There
are
different
levels
of
dumping,
Susan.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
zwei
verschiedene
Ebenen
der
Verpflichtung.
See,
it
just
implies
a
different
level
of
commitment.
OpenSubtitles v2018
Auch
im
Hinblick
auf
diese
Maßnahmen
müssen
zwei
verschiedene
Ebenen
bewertet
werden:
These
measures
too
must
be
assessed
on
two
distinct
levels:
EUbookshop v2
Dieser
Index
bezieht
sich
auf
drei
verschiedene
Ebenen.
This
index
has
in
fact
three
different
levels.
EUbookshop v2
Der
Pflichtschulbereich
wird
nicht
mehr
in
verschiedene
Ebenen
untergliedert.
At
all
levels,
time
is
to
be
reserved
for
projectstudies,
i.e.
detailed
studies
which
teachers
andpupils
choose
to
undertake
within
the
framework
ofcompulsory
subjects.
EUbookshop v2
Das
ist,
weil
es
zwei
verschiedene
Ebenen
sind.
That's
because
they're
from
two
different
layers.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
also
verschiedene
Ebenen,
auf
die
man
sich
beziehen
kann.
So
there
are
a
lot
of
levels
to
talk
about
something
on.
OpenSubtitles v2018
Jonathan
Haidt,
der
seine
Arbeit
in
drei
verschiedene
Ebenen
definierte.
Jonathan
Haidt,
who
defined
his
work
into
three
different
levels.
QED v2.0a
Das
Spiel
bietet
mehr
als
70
verschiedene
Ebenen
in
6
Standorten.
The
game
offers
more
than
70
different
levels
in
6
locations.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Ebenen
von
Anfänger
bis
Experte.
There
are
levels
from
Beginner
to
Expert.
CCAligned v1
Wir
haben
verschiedene
Ebenen
von
Produktschulungen:
We
have
different
level
of
product
courses:
CCAligned v1
Der
Zug
bietet
verschiedene
Ebenen
der
Schlaf-Unterkünfte,
Gastronomie
und
Unterhaltung.
The
train
offers
several
different
levels
of
sleeping
accommodations,
dining
and
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
verschiedene
Ebenen
im
Himmel?
Question:
"Are
there
different
levels
of
Heaven?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Ebenen
der
Ausbildung,
Tipps
und
Boni,
verschiedene
Optionen.
There
are
levels
of
training,
tips
and
bonuses,
various
options.
ParaCrawl v7.1
Villa
Magdalena
ist
in
verschiedene
Ebenen
geteilt.
Villa
Magdalena
is
divided
in
several
parts.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
enthält
36
verschiedene
Ebenen
und
Steuerung
mit
der
Maus.
Enjoy
36
different
levels.
Control
with
the
mouse.
Have
fun!
ParaCrawl v7.1
Urbas:
Wir
unterscheiden
bei
der
Digitalisierung
verschiedene
Ebenen.
Urbas:
In
digitalisation,
we
differentiate
on
a
number
of
levels.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht,
dass
es
erfolgreich
viele
verschiedene
Ebenen
integriert?
Perhaps
that
it
successfully
integrates
many
different
levels?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
verschiedene
Ebenen
und
Motorräder
entsperren,
wie
Sie
Fortschritte
im
Spiel.
You
can
unlock
various
levels
and
motorcycles
as
you
progress
in
the
game.
ParaCrawl v7.1