Übersetzung für "Verrechnung mit" in Englisch
Bei
der
Gewährung
von
Schadenersatz
erfolgt
keine
Verrechnung
mit
dieser
Geldbuße.
Damages
may
be
awarded
without
being
reduced
on
account
of
the
Commission
fine.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Falle
von
Verlusten
sei
deren
volle
Verrechnung
mit
der
Sonderrücklage
möglich.
Losses
could
also
be
offset
against
the
special
reserve
without
limitations.
DGT v2019
Absatz
1
eine
Verrechnung
der
Verluste
mit
den
Gewinnen
der
SE
vorgesehen.
To
avoid
this,
paragraph
1
provides
that
such
losses
may
be
deducted
against
an
SE's
profits.
EUbookshop v2
Die
Verrechnung
mit
Gegenansprüchen
ist
ausgeschlossen.
Offsetting
against
counterclaims
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verrechnung
mit
eventuellen
Nutzungshonoraren
kann
nicht
erfolgen.
A
balancing
with
possible
utilization
fees
is
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Verrechnung
aller
Anrufe
mit
Sunrise
flex
Abos
erfolgt
im
Minutentarif.
The
settlement
of
all
calls
with
the
Sunrise
flex
subscriptions
will
occur
in
the
minute
tariff.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verrechnung
mit
aktuellen
oder
künftigen
Forderungen
aus
Warenlieferungen
ist
ausgeschlossen.
The
goods
cannot
be
used
to
offset
current
invoices
or
the
cost
of
future
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verrechnung
mit
anderen
Rosenalp-Arrangements
ist
nicht
möglich.)
Any
settlement
with
other
Rosenalp
packages
is
not
possible
either.)
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
sind
nach
Verrechnung
mit
Verbindlichkeiten
gegenüber
der
betreffenden
Gesellschaft
ausgewiesen.
The
receivables
are
netted
with
the
liabilities
of
the
respective
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
Barauszahlung
oder
eine
Verrechnung
mit
bereits
getätigten
Käufen
ist
nicht
möglich.
Cash
payment
or
offsetting
against
purchases
already
made
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Verrechnung
mit
Guthaben
ist
ohne
ausdrückliche
Zustimmung
von
Accarda
ausgeschlossen.
Credits
cannot
be
offset
against
invoices
without
the
express
consent
of
Accarda.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
erfolgt
der
Abzug
durch
eine
Verrechnung
der
abzugsfähigen
mit
der
fälligen
Mehrwertsteuer.
As
a
rule,
VAT
is
deducted
by
offsetting
the
deductible
VAT
against
the
VAT
due.
TildeMODEL v2018
Der
Acquirer
ist
für
die
Erfassung
der
Transaktionsdaten
und
Verrechnung
mit
den
Akzeptanzstellen
verantwortlich.
Electronically
initiated
card
payment
transaction
at
a
physical
POS
allowing
electronic
fund
transfers.
This
item
typically
includes
payments
with
cards
through
an
electronic
funds
transfer
at
point
of
sale
(EFTPOS)
terminal
at
a
merchant’s
location.
It
does
not
include
e-money
payment
transactions.
DGT v2019
Bei
der
Gewährung
von
Schadenersatz
erfolgt
keine
Verrechnung
mit
der
von
der
Kommission
verhängten
Geldbuße.
Damages
may
be
awarded
without
being
reduced
on
account
of
the
Commission
fine.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Verrechnung
von
Aktiv-
mit
Passivposten
soll
eine
künstliche
Aufblähung
der
Bilanzsumme
vermieden
werden.
The
offsetting
of
these
items
on
the
assets
and
liabilities
sides
is
designed
to
prevent
artificial
inflation
of
the
balance
sheet.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Gutschrift
wird
nicht
ausgezahlt,
sondern
dient
nur
zur
Verrechnung
mit
künftigen
Lieferungen.
Such
a
credit
note
shall
not
be
paid
out
but
merely
serves
to
offset
future
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Von
der
geplanten
zwingenden
Verrechnung
von
Wertberichtigungen
mit
den
entsprechenden
Aktiven
muss
abgesehen
werden.
The
planned
mandatory
offsetting
of
value
adjustments
with
the
corresponding
assets
must
be
dispensed
with.
ParaCrawl v7.1
Gutschriften
umfassen
kein
Recht
zur
Verrechnung
mit
Zahlungen,
die
an
Citrix
oder
einen
Vertriebspartner
gehen.
Credits
do
not
include
a
right
of
offset
on
payments
due
to
Citrix
or
a
reseller.
ParaCrawl v7.1
Der
überwiegende
Teil
des
Steueraufwands
2013
ist
aufgrund
der
Verrechnung
mit
Verlustvorträgen
nicht
liquiditätswirksam.
Most
of
the
2013
tax
expense
does
not
affect
the
cash
position
due
to
it
being
offset
against
accumulated
losses.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
erfolgt
eine
Verrechnung
mit
der
bei
der
Auswertung
des
Codes
ermittelten
lokal
gültigen
Erdbeschleunigung.
Subsequently,
a
computation
takes
place
with
the
locally
valid
Earth's
gravity
determined
when
evaluating
the
code.
EuroPat v2
Ein
kamerabasierter
Codeleser
erkennt
die
Codeposition
durch
Bildverarbeitung
und
eventuelle
Korrekturen
durch
Verrechnung
mit
der
Objektgeometrie.
A
camera-based
code
reader
recognizes
the
code
position
by
image
processing
and
by
possible
corrections
by
offsetting
with
the
object
geometry.
EuroPat v2
Claudia
Baumgartner
hat
stets
die
Zahlen
im
Blick
und
ist
mit
Verrechnung
und
Buchhaltung
betraut.
Claudia
Baumgartner
always
keeps
an
eye
on
the
figures
and
are
entrusted
with
billing
and
bookkeeping.
CCAligned v1
Wir
müssen
die
Versandkosten
in
diesem
Fall
durch
Verrechnung
mit
der
Gutschrift
des
zurückgesandten
Artikels
nachbelasten.
In
this
case,
we
have
to
charge
the
freight
charges
subsequently
by
settlement
with
the
credit
note
of
the
returned
item.
ParaCrawl v7.1
Damit
aber
die
Anleger
bei
einer
Besteuerung
von
lediglich
5
%
nicht
zu
Unrecht
in
den
Genuss
der
gesamten
Steuergutschrift
von
15
%
kommen,
wird
die
Gutschrift
durch
die
Maßnahme
auf
den
Teil
beschränkt,
der
nicht
durch
die
Ersatzbesteuerung
der
Kapitalerträge
abgedeckt
ist,
d.
h.
auf
9
%,
so
dass
keine
Rückerstattung
erfolgen
kann
und
auch
keine
Verrechnung
mit
der
Ertragsteuer
für
das
Geschäftsjahr,
in
dem
die
Einnahmen
erzielt
wurden.
However,
to
prevent
the
participating
investors
from
unduly
benefiting
from
the
full
15
%
credit,
while
tax
has
been
effectively
paid
at
only
5
%,
the
scheme
states
that
the
tax
credit
constitutes
a
limited
tax
credit
as
regards
the
part
not
covered
by
the
substitute
tax
on
the
accrued
net
operating
result,
i.e.
9
%,
which
cannot
be
reimbursed
or
used
to
offset
income
taxes
due
in
tax
years
in
which
the
revenue
was
taxed.
DGT v2019