Übersetzung für "Verpflichtung verletzen" in Englisch
Dieser
Vertrag
wird
sofort
beendet,
wenn
Sie
Ihre
hierin
enthaltenen
Verpflichtung
verletzen
(besonders
Ihre
Verpflichtungen
in
den
Abschnitten
2,
5,
10).
This
Agreement
will
immediately
terminate
upon
your
breach
of
any
obligation
contained
herein
(especially
your
obligations
in
Sections
2,
5,
10).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
wird
sofort
beendet,
wenn
Sie
Ihre
hierin
enthaltenen
Verpflichtung
verletzen
(besonders
Ihre
Verpflichtungen
in
den
Abschnitten
2,
5,
10,
deren
Verletzung
zur
Verwirkung
des
Rechts
führt,
die
Lizenzgebühr
für
die
Software
erstattet
zu
bekommen).
This
Agreement
will
immediately
terminate
upon
your
breach
of
any
obligation
contained
herein
(especially
your
obligations
in
Sections
2,
5,
10
which
will
cause
forfeiture
of
any
rights
you
may
have
to
refund
of
the
license
fee
paid
for
the
Software).
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
diese
Verpflichtung
schuldhaft
verletzen,
haften
wir
nicht
für
daraus
entstehende
Folgen,
insbesondere
nicht
für
die
Wiederbeschaffung
verlorener
oder
beschädigter
Daten
oder
Programme.
To
the
extent
you
culpably
breach
this
obligation,
we
are
not
be
liable
for
any
consequences
arising
therefrom;
this
shall
apply
in
particular
to
the
replacement
of
lost
or
damaged
data
or
programs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
guten
Grund,
warum
Staaten
sollten
ihre
internationalen
Verpflichtungen
ungestraft
verletzen.
There
is
no
good
reason
why
States
should
be
allowed
to
violate
their
international
obligations
with
impunity.
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verpflichtung
wird
als
Verletzung
der
Verpflichtung
angesehen.
Failure
to
cooperate
with
the
European
Commission
in
monitoring
the
undertaking
is
considered
as
a
breach
of
the
undertaking.
DGT v2019
Dementsprechend
wurden
die
CCCME
und
die
Unternehmen
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet,
auf
deren
Grundlage
die
Kommission
beabsichtigte,
die
Annahme
der
Verpflichtung
aufgrund
der
Verletzung
derselben
durch
Konka
Group
Co.,
Ltd,
zu
widerrufen
und
stattdessen
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
einzuführen.
Accordingly,
the
CCCME
and
the
Companies
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
withdraw
the
Commission’s
acceptance
of
the
undertaking,
due
to
the
breach
of
the
undertaking
by
Konka
Group
Co.,
Ltd,
and
to
impose
the
definitive
anti-dumping
duty
in
its
place.
DGT v2019
Schlimmer
noch,
die
Staaten
zögern
nicht,
ihre
eigenen
Verpflichtungen
zu
verletzen,
indem
sie
beispielsweise
im
Rahmen
von
Rücknahmeabkommen
Menschen
in
Länder
zurückschicken,
in
denen
ihre
Sicherheit
nicht
gewährleistet
ist.
Worse
still,
the
Member
States
do
not
hesitate
in
violating
their
own
obligations,
for
example
by
referring
to
the
readmission
agreements
and
sending
people
back
to
countries
in
which
their
safety
is
not
guaranteed.
Europarl v8
Nach
der
Verpflichtung
zieht
eine
Verletzung
durch
einen
einzelnen
ausführenden
Hersteller
nicht
automatisch
den
Widerruf
der
Verpflichtungsannahme
für
alle
ausführenden
Hersteller
nach
sich.
The
undertaking
stipulates
that
a
breach
by
an
individual
exporting
producer
does
not
automatically
lead
to
the
withdrawal
of
the
acceptance
of
the
undertaking
for
all
exporting
producers.
DGT v2019
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Einführung
von
Prüfsystemen
dem
Beschaffungsübereinkommen
zuwiderlaufen
würde,
insoweit
sie
auf
„zentrale“
Auftraggeber
anwendbar
wären,
und
so
dazu
führen
würde,
dass
die
Union
ihre
internationalen
Verpflichtungen
verletzen
würde.
It
should
also
be
noted
that
where
it
applied
to
“central”
contracting
authorities
the
introduction
of
qualification
systems
would
be
contrary
to
the
Government
Procurement
Agreement
and
would
place
the
Union
in
a
situation
breaching
its
international
commitments.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Überwachung
der
Verpflichtung
wird
als
Verletzung
der
Verpflichtung
angesehen.
Failure
to
cooperate
with
the
European
Commission
in
monitoring
the
undertaking
is
considered
as
a
breach
of
the
undertaking.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
die
Annahme
einer
Verpflichtung
wegen
einer
Verletzung
widerruft,
dabei
auf
den
fraglichen
Geschäftsvorgang
Bezug
nimmt
und
die
entsprechende
Verpflichtungsrechnung
für
ungültig
erklärt,
entsteht
bei
der
Annahme
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Zollschuld.
Whenever
the
Commission
withdraws,
pursuant
to
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation,
its
acceptance
of
an
undertaking
following
a
breach
by
referring
to
particular
transactions,
and
declares
the
relevant
undertaking
invoices
as
invalid,
a
customs
debt
shall
be
incurred
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
for
release
into
free
circulation
of
these
transactions.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
die
Annahme
einer
Verpflichtung
wegen
einer
Verletzung
widerruft,
dabei
auf
die
fraglichen
Geschäftsvorgänge
Bezug
nimmt
und
die
entsprechenden
Verpflichtungsrechnungen
für
ungültig
erklärt,
entsteht
bei
der
Annahme
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Zollschuld.
Whenever,
pursuant
to
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation,
the
Commission
withdraws
its
acceptance
of
an
undertaking
following
a
breach
by
referring
to
particular
transactions
and
declares
the
relevant
undertaking
invoices
to
be
invalid,
a
customs
debt
shall
be
incurred
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
for
release
into
free
circulation.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
die
Annahme
der
Verpflichtung
wegen
einer
Verletzung
widerruft,
dabei
auf
den
fraglichen
Geschäftsvorgang
Bezug
nimmt
und
die
entsprechende
Verpflichtungsrechnung
für
ungültig
erklärt,
entsteht
bei
der
Annahme
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Zollschuld.
Whenever
the
Commission
withdraws,
pursuant
to
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation,
its
acceptance
of
the
undertaking
following
a
breach
by
referring
to
particular
transactions
and
declares
the
relevant
undertaking
invoices
as
invalid,
a
customs
debt
shall
be
incurred
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
for
release
into
free
circulation
of
these
transactions.
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
die
Union
nicht
Gefahr
läuft,
ihre
internationalen
Verpflichtungen
zu
verletzen,
ist
es
angezeigt,
das
System
für
die
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
die
in
Form
von
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
Waren
ausgeführt
werden,
zu
vereinfachen
und
so
den
Verwaltungsaufwand
zu
verringern.
In
those
circumstances
where
the
Union
is
not
in
danger
of
breaching
its
international
commitments,
it
is
appropriate
to
simplify
the
system
of
granting
export
refunds
on
certain
agricultural
products
in
the
form
of
goods
not
covered
by
Annex
I
to
the
Treaty,
therefore
reducing
the
administrative
burden.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
die
Annahme
einer
Verpflichtung
wegen
einer
Verletzung
widerruft,
dabei
auf
die
fraglichen
Geschäftsvorgänge
Bezug
nimmt
und
die
entsprechenden
Verpflichtungsrechnungen
für
ungültig
erklärt,
so
entsteht
bei
der
Annahme
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Zollschuld.
Whenever
the
Commission
withdraws,
pursuant
to
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation,
its
acceptance
of
an
undertaking
following
a
breach
by
referring
to
particular
transactions
and
declares
the
relevant
undertaking
invoices
as
invalid,
a
customs
debt
shall
be
incurred
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
for
release
into
free
circulation
of
these
transactions.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
nach
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
die
Annahme
einer
Verpflichtung
wegen
einer
Verletzung
widerruft,
dabei
auf
die
fraglichen
Geschäftsvorgänge
Bezug
nimmt
und
die
entsprechenden
Verpflichtungsrechnungen
für
ungültig
erklärt,
entsteht
bei
der
Annahme
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Zollschuld.
Whenever,
pursuant
to
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation,
the
Commission
withdraws
its
acceptance
of
an
undertaking
following
a
breach
by
referring
to
particular
transactions
and
declares
the
relevant
undertaking
invoices
to
be
invalid,
a
customs
debt
shall
be
incurred
at
the
time
of
acceptance
of
the
declaration
for
release
into
free
circulation.
DGT v2019
Die
WTO
befand
wie
bereits
in
früheren
Entscheidungen
zu
anderen
Rohstoffen,
dass
China
mit
solchen
Ausfuhrzöllen
und
-kontingenten
seine
WTO-Verpflichtungen
verletze
und
diese
Maßnahmen
auch
nicht
mit
einer
Politik
zum
Schutz
oder
zur
Erhaltung
der
Umwelt
zu
begründen
seien.
In
line
with
the
previous
ruling
on
other
raw
materials,
the
WTO
found
that
China's
export
duties
and
quotas
were
in
breach
of
China’s
WTO
commitments
and
were
not
justified
for
reasons
of
environmental
protection
or
conservation
policy.
TildeMODEL v2018
Sollten
Lufthansa,
Air
Canada
oder
United
ihre
Verpflichtungen
verletzen,
könnte
die
Kommission
ihnen
eine
Geldbuße
von
bis
zu
10
%
ihres
Gesamtumsatzes
auferlegen,
ohne
einen
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsvorschriften
der
EU
nachweisen
zu
müssen.
If
Lufthansa,
Air
Canada
or
United
were
to
breach
their
commitments,
the
Commission
could
impose
a
fine
of
up
to
10%
of
Air
Canada's,
United's
and
Lufthansa's
total
turnover
without
having
to
prove
a
violation
of
EU
competition
rules.
TildeMODEL v2018