Übersetzung für "Einseitige verpflichtung" in Englisch

Microsoft hat nun eine einseitige Verpflichtung angeboten.
Microsoft has offered a unilateral commitment.
ParaCrawl v7.1

Der Cour de Cassation (französischer Kassationsgerichtshof) habe zwar noch keine grundsätzliche Meinung dazu entwickelt, ob eine einseitige Verpflichtung generell ein rechtliches Schuldverhältnis begründe, im Einzelfall erkenne er dies jedoch an.
Bouygues Telecom adds that, even if the French Court of Cassation has not yet adopted a position in principle on the general value of a unilateral commitment as a source of obligation, it does recognise the value thereof on a case-by-case basis.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall ist die französische Regierung LDCOM zufolge durch den Inhalt der Erklärungen gebunden, da sie dem Wortlaut nach eine klare und unzweideutige einseitige Verpflichtung des Staates darstellten, als letzte Refinanzierungsinstanz für FT zur Verfügung zu stehen und das Unternehmen nicht in der Finanzkrise, in dem es sich im Sommer 2002 befunden habe, allein zu lassen.
In the present case, according to LDCOM, the content of the declarations binds the French authorities as the letter of the declarations constitutes a clear and unequivocal unilateral commitment by the State to be the lender of last resort to France Télécom and not to leave the latter in the financial crisis it has known since the summer of 2002.
DGT v2019

Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich die Initiativrolle der Europäischen Union in den Verhandlungen und insbesondere ihre einseitige Verpflichtung, die Emissionen bis 2020 um 20% zu mindern, um die Verhandlungen voranzubringen.
The Committee firmly supports the initiative taken by the EU in these negotiations and, in particular, its unilateral commitment to cut emissions by 20% by 2020 in order to move the negotiations forward.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss befürwortet nachdrücklich die Initiativrolle der Europäischen Union in den Verhandlungen und insbesondere ihre einseitige Verpflichtung, die Emis­sionen bis 2020 um 20% zu mindern, um die Verhandlungen voranzubringen.
The Committee strongly supports the initiative that the EU has taken in the negotiations and particularly its unilateral commitment to 20% target reductions for 2020 to get the negotiations moving.
TildeMODEL v2018

Die einseitige Verpflichtung der EU zur Verringerung der CO2-Emissionen um 20 oder sogar 30% bis 2020 hat nicht wie erhofft zur Annahme eines rechtsverbindlichen Übereinkommens geführt.
The unilateral commitment to cut emissions by 20%, or even 30%, in 2020 failed to achieve the desired effect or to secure a binding agreement.
TildeMODEL v2018

Erfahrungsgemäß ist es nicht immer möglich, durch einseitige Maßnahmen die Verpflichtung zur Nichtdiskriminierung in einheitlicher Weise oder optimal umzusetzen.
Experience has shown that it is not always possible to implement the non-discrimination obligation coherently or in an optimal way by unilateral measures.
TildeMODEL v2018

Die einseitige Verpflichtung der EU zur Verringerung der CO2-Emissionen um 20 oder sogar 30% bis 2020 hat jedenfalls nicht wie erhofft zur Annahme eines rechtsverbind­lichen Übereinkommens geführt.
Be that as it may, the unilateral commitment to cut emissions by 20%, or even 30%, in 2020 failed to achieve the desired effect or to secure a binding agreement.
TildeMODEL v2018

Der Rat betont, daß mit diesen Schlußfolgerungen eine Verhandlungsposition der Gemeinschaft für die anstehenden Verhandlungen im Rahmen des Berliner Mandats festgelegt und nicht eine einseitige Verpflichtung eingegangen wird, daß die Verpflichtung der Gemeinschaft im Rahmen des Protokolls vorbehaltlich einer Annahme vergleichbarer Verpflichtungen seitens anderer Parteien des Anhangs X gilt und daß sowohl die endgültigen Gemeinschaftsziele als auch das endgültige Paket von Politiken und Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele durch die Ergebnisse der dritten Tagung der Vertragsstaatenkonferenz in Kyoto bestimmt werden.
The Council stresses that these conclusions establish a Community negotiating position for the ongoing negotiations on the Berlin Mandate, not a unilateral commitment; that the Community commitment in the Protocol will be subject to acceptance of comparable commitments by other Annex X Parties; that the outcome of COP-3 in Kyoto will determine both the actual Community target and the final package of policies and measures which must be taken to help meet that target.
TildeMODEL v2018

Die / der [ Name der nationalen Zentralbank des beitretenden Staats ] ist von dem Wunsch getragen , so weit wie möglich die Grundsätze und Bestimmungen dieser Rechtsvorschriften freiwillig und durch einseitige Verpflichtung einzuhalten .
The ( acceding country national central bank ) wishes to adhere , to the extent feasible , to the principles and provisions of such legislation on a voluntary and unilateral basis .
ECB v1

Der Rat betonte jedoch, daß die Resultate eine gemeinschaftliche Position für die laufenden Verhandlungen und keine einseitige Verpflichtung darstellten.
The Council stressed, however, that these conclusions establish a Community negotiating position for the ongoing negotiations, not a unilat­eral commitment.
EUbookshop v2

Zwar sind Regelungen über die feste Anbindung nicht als ein akzeptabler Ersatz für die Beteiligung am WKM2 anzusehen, aber sie können unter gewissen Umständen eine geeignete einseitige Verpflichtung im Rahmen des WKM2 darstellen.
Although Currency Board arrangements cannot be regarded as an acceptable substitute for participation in ERM II, they may in some circumstances constitute an appropriate unilateral commitment within ERM II.
EUbookshop v2

Das integrierte Klima- und Energiepaket umfasst eine einseitige Verpflichtung zur Senkung der Treibhausgasemissionen um wenigsten 20 % bis 2020 im Vergleich zu dem Niveau von 1990 – ein Signal dafür, dass Europa weltweit eine Vorreiterrolle für eine kohlenstoffarme Wirtschaft einnehmen möchte.
The integrated climate and energy package includes a unilateral commitment to reduce greenhouse gas emissions by at least 20% by 2020 compared with 1990, signalling Europe’s intention to lead the world towards a lowcarbon economy.
EUbookshop v2

Ein öffentlicher Auftrag im Sinne der Richtlinie wäre auch die von einem öffentlichen Auftraggeber einseitig eingegangene Verpflichtung, ein noch zu errichtendes Gebäude zu einem späteren Zeitpunkt zu kaufen, da dieses Gebäude nicht errichtet würde, wäre der öffentliche Auftraggeber diese einseitige Verpflichtung nicht eingegangen und hätte er nicht im voraus die künftige Funktion des Bauwerks definiert.
"Public contract" within the meaning of the Directive also covers any unilateral commitment by a contracting authority to purchase at a later date a building which has still to be constructed and which would not be constructed if that contracting authority did not give a unilateral commitment and specify in advance the functions which such a building should fulfil.
EUbookshop v2

Ebenso wie die EU auf internationaler Ebene durch ihre einseitige Verpflichtung zur Reduzierung ihrer Emissionen wegweisend ist, sind auch die Städte, die dem Konvent der Bürgermeister beitreten, Pioniere im Kampf gegen die Erderwärmung.
While the EU has led the way internationally by committing unilaterally to reducing its emissions, the cities signing up to the Covenant of Mayors are at the vanguard of the battle against global warming.
EUbookshop v2

Zwei Arten Verpflichtungen zum zu verkaufen herrschen vor: die einseitige Verpflichtung, zum, die nur den Verkäufer für einen Zeitabschnitt gegeben und sich engagiert die bilaterale Verpflichtung an Verkauf zu verkaufen (oder synallagmatic) der die zwei Teile des Vertrages sich engagiert.
Two types of commitments to sell prevail: the unilateral commitment to sell which engages only the salesman for one period of time given and the bilateral commitment to sell (or synallagmatic) which engages the two parts of the contract.
ParaCrawl v7.1

Das ist die sogenannte ‚Regel des niedrigeren Zolls‘ – eine einseitige Verpflichtung der EU, die über die WTO-Verpflichtungen hinausgeht und folglich als ‚WTO-Plus‘-Verpflichtung bezeichnet wird.
This is the so-called "lesser duty rule", a unilateral commitment of the EU that goes beyond the WTO obligations (thus labelled 'WTO-plus' commitment)
ParaCrawl v7.1

Deshalb beschloss die Kommission in Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der fraglichen Verpflichtung, denen zufolge die Kommission die Annahme der Verpflichtungen einseitig widerrufen kann, die Annahme der Verpflichtungen zu widerrufen.
On this basis, and also in accordance with the relevant clauses of the undertakings in question, which authorise the Commission to unilaterally withdraw the acceptance of the undertakings, the Commission has decided to withdraw the acceptance of the undertakings.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage und im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der fraglichen Verpflichtung, gemäß denen die Kommission die Annahme der Verpflichtung einseitig widerrufen kann, ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, die Annahme der Verpflichtung zu widerrufen.
On this basis, and also in accordance with the relevant clauses of the undertaking in question, which authorises the Commission to withdraw the acceptance of the undertaking unilaterally, the Commission has concluded to withdraw the acceptance of the undertaking.
DGT v2019

Im Juni 2004 trat Estland mit dem zuvor festgelegten Leitkurs und einer einseitigen Verpflichtung zur Beibehaltung der Currency-Board-Regelung dem WKM II bei .
In June 2004 , Estonia joined ERM II at the previously established central rate and with a unilateral commitment to maintain the currency board arrangement .
ECB v1

Daher zog die Kommission nach Artikel 8 Absatz 9 der Grundverordnung und im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Verpflichtung, wonach sie die Verpflichtung einseitig widerrufen kann, den Schluss, dass die Annahme der von Weifang und TTCA angebotenen Verpflichtung widerrufen und der Durchführungsbeschluss (EU) 2015/87 geändert werden sollte.
Therefore, in accordance with Article 8(9) of the basic Regulation and also in accordance with the relevant clauses of the undertaking authorising the Commission to unilaterally withdraw the undertaking, the Commission has concluded that the acceptance of the undertaking offered by Weifang and TTCA should be withdrawn and Implementing Decision (EU) 2015/87 should be amended.
DGT v2019

Daher hat die Kommission nach Artikel 8 Absatz 9 der Grundverordnung und im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Verpflichtung, wonach sie die Verpflichtung einseitig widerrufen kann, beschlossen, dass die Annahme der von Acron angebotenen Verpflichtung widerrufen und der Beschluss 2008/577/EG der Kommission aufgehoben werden sollte.
Therefore, in accordance with Article 8(9) of the basic Regulation and also in accordance with the relevant clauses of the undertaking authorising the Commission to unilaterally withdraw the undertaking, the Commission has concluded that the acceptance of the undertaking offered by Acron should be withdrawn and Commission Decision 2008/577/EC should be repealed.
DGT v2019