Übersetzung für "Einseitig" in Englisch

Doch wir sollten es trotzdem nicht einseitig negativ sehen.
Nevertheless, we should not look at it from a negative, one-sided viewpoint.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht spricht zwar einige Probleme an, jedoch einseitig.
This report addresses a few of the problems, but in a one-sided way.
Europarl v8

Die EU hat lange Zeit einseitig Flexibilität gefordert: von den Beschäftigten.
The EU has for a long time required a one-sided flexibility from workers.
Europarl v8

Wir sollten uns hüten, einseitig Position zu beziehen.
We should be careful not to take a one-sided position.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist mir die Resolution zu einseitig.
In this respect, I consider the resolution too one-sided.
Europarl v8

Das finde ich schon wieder einmal sehr einseitig.
I think that this is a very one-sided approach.
Europarl v8

Dem dürfen sich die Mitgliedstaaten nicht einseitig entziehen.
Member States may not draw out of this unilaterally.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten behalten die Möglichkeit, ihre nationalen Informationssysteme und Gegenmaßnahmen einseitig anzuwenden.
The Member States shall retain the right to apply unilaterally their national information systems and counter-measures.
DGT v2019

Dabei geht es um den Binnenmarktcheck, den wir für etwas einseitig halten.
This relates to the internal market check, which we feel is rather one-sided.
Europarl v8

Die Entschließung ist sogar genauso einseitig wie der Goldstone-Bericht selbst.
As a matter of fact, the resolution is just as one-sided as the Goldstone report itself.
Europarl v8

Diese Normen wurden jedoch zuvor vom Rat einseitig und in eigener Regie festgelegt.
But those criteria have first been looked at unilaterally by the Council.
Europarl v8

Das muß allerdings durch die UN geschehen, nicht einseitig durch die USA.
However, that should be done by the UN, not unilaterally by the USA.
Europarl v8

Aber nochmals, wir können als Kommission nicht einseitig diese Vereinbarungen abändern.
Once again, however, we in the Commission cannot unilaterally alter these agreements.
Europarl v8

In gewisser Weise hätten wir uns damit einseitig selber bestraft.
It would be, as it were, a penalty unilaterally applied by us on ourselves.
Europarl v8

Ich glaube, er stellt die Lage etwas einseitig dar.
I think he has a rather one-sided view of this issue.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten hoben die Vergeltungsmaßnahmen am 15. Juni 1996 einseitig auf.
The United States withdrew these measures unilaterally on 15 July 1996.
Europarl v8

Die Palästinenser kündigten an, an diesem Tag einseitig den Staat Palästina auszurufen.
The Palestinians had said they would unilaterally declare the existence of an independent Palestinian State on that day.
Europarl v8

Aber diese Zusammenarbeit auf wirtschaftlichem Gebiet ist viel zu einseitig.
However, cooperation of this kind in the economic sphere is much too one-sided.
Europarl v8

Dieses Abkommen kann in nachstehenden Fällen einseitig von einer der Vertragsparteien gekündigt werden:
Application of this Agreement may be terminated unilaterally by either Party in the following cases:
DGT v2019

Für jede Tätigkeit bitte angeben, wie viele Anlagen ggf. einseitig einbezogen wurden.
For each activity, please indicate the number of installations that have been unilaterally included, if any.
DGT v2019

Was der Rat für wichtig hält, betrachten wir als ungenügend und einseitig.
What the Council finds important, we deem inadequate and one-sided.
Europarl v8

Die Politik ist einseitig auf billige Produktion ausgerichtet.
The policy is unilaterally focused on cheap production.
Europarl v8

Sie können außerdem einseitig ausgesetzt werden, falls sich dies erforderlich zeigt.
They can also be unilaterally abrogated if necessary.
Europarl v8

Das Europäische Programm für Sicherheitsforschung darf nicht einseitig auf technologische Forschung ausgerichtet sein.
The European Security Research Programme must not be one-sidedly orientated towards technology research.
Europarl v8