Übersetzung für "Einseitig" in Englisch
Doch
wir
sollten
es
trotzdem
nicht
einseitig
negativ
sehen.
Nevertheless,
we
should
not
look
at
it
from
a
negative,
one-sided
viewpoint.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
spricht
zwar
einige
Probleme
an,
jedoch
einseitig.
This
report
addresses
a
few
of
the
problems,
but
in
a
one-sided
way.
Europarl v8
Die
EU
hat
lange
Zeit
einseitig
Flexibilität
gefordert:
von
den
Beschäftigten.
The
EU
has
for
a
long
time
required
a
one-sided
flexibility
from
workers.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
hüten,
einseitig
Position
zu
beziehen.
We
should
be
careful
not
to
take
a
one-sided
position.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
mir
die
Resolution
zu
einseitig.
In
this
respect,
I
consider
the
resolution
too
one-sided.
Europarl v8
Das
finde
ich
schon
wieder
einmal
sehr
einseitig.
I
think
that
this
is
a
very
one-sided
approach.
Europarl v8
Dem
dürfen
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
einseitig
entziehen.
Member
States
may
not
draw
out
of
this
unilaterally.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
behalten
die
Möglichkeit,
ihre
nationalen
Informationssysteme
und
Gegenmaßnahmen
einseitig
anzuwenden.
The
Member
States
shall
retain
the
right
to
apply
unilaterally
their
national
information
systems
and
counter-measures.
DGT v2019
Dabei
geht
es
um
den
Binnenmarktcheck,
den
wir
für
etwas
einseitig
halten.
This
relates
to
the
internal
market
check,
which
we
feel
is
rather
one-sided.
Europarl v8
Die
Entschließung
ist
sogar
genauso
einseitig
wie
der
Goldstone-Bericht
selbst.
As
a
matter
of
fact,
the
resolution
is
just
as
one-sided
as
the
Goldstone
report
itself.
Europarl v8
Diese
Normen
wurden
jedoch
zuvor
vom
Rat
einseitig
und
in
eigener
Regie
festgelegt.
But
those
criteria
have
first
been
looked
at
unilaterally
by
the
Council.
Europarl v8
Das
muß
allerdings
durch
die
UN
geschehen,
nicht
einseitig
durch
die
USA.
However,
that
should
be
done
by
the
UN,
not
unilaterally
by
the
USA.
Europarl v8
Aber
nochmals,
wir
können
als
Kommission
nicht
einseitig
diese
Vereinbarungen
abändern.
Once
again,
however,
we
in
the
Commission
cannot
unilaterally
alter
these
agreements.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
hätten
wir
uns
damit
einseitig
selber
bestraft.
It
would
be,
as
it
were,
a
penalty
unilaterally
applied
by
us
on
ourselves.
Europarl v8
Ich
glaube,
er
stellt
die
Lage
etwas
einseitig
dar.
I
think
he
has
a
rather
one-sided
view
of
this
issue.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
hoben
die
Vergeltungsmaßnahmen
am
15.
Juni
1996
einseitig
auf.
The
United
States
withdrew
these
measures
unilaterally
on
15
July
1996.
Europarl v8
Die
Palästinenser
kündigten
an,
an
diesem
Tag
einseitig
den
Staat
Palästina
auszurufen.
The
Palestinians
had
said
they
would
unilaterally
declare
the
existence
of
an
independent
Palestinian
State
on
that
day.
Europarl v8
Aber
diese
Zusammenarbeit
auf
wirtschaftlichem
Gebiet
ist
viel
zu
einseitig.
However,
cooperation
of
this
kind
in
the
economic
sphere
is
much
too
one-sided.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
kann
in
nachstehenden
Fällen
einseitig
von
einer
der
Vertragsparteien
gekündigt
werden:
Application
of
this
Agreement
may
be
terminated
unilaterally
by
either
Party
in
the
following
cases:
DGT v2019
Für
jede
Tätigkeit
bitte
angeben,
wie
viele
Anlagen
ggf.
einseitig
einbezogen
wurden.
For
each
activity,
please
indicate
the
number
of
installations
that
have
been
unilaterally
included,
if
any.
DGT v2019
Was
der
Rat
für
wichtig
hält,
betrachten
wir
als
ungenügend
und
einseitig.
What
the
Council
finds
important,
we
deem
inadequate
and
one-sided.
Europarl v8
Die
Politik
ist
einseitig
auf
billige
Produktion
ausgerichtet.
The
policy
is
unilaterally
focused
on
cheap
production.
Europarl v8
Sie
können
außerdem
einseitig
ausgesetzt
werden,
falls
sich
dies
erforderlich
zeigt.
They
can
also
be
unilaterally
abrogated
if
necessary.
Europarl v8
Das
Europäische
Programm
für
Sicherheitsforschung
darf
nicht
einseitig
auf
technologische
Forschung
ausgerichtet
sein.
The
European
Security
Research
Programme
must
not
be
one-sidedly
orientated
towards
technology
research.
Europarl v8