Übersetzung für "Völkerrechtliche verpflichtung" in Englisch

Eine völkerrechtliche Verpflichtung zur Vornahme einer solchen Kapitalerhöhung besteht nicht.
There is no obligation under international law to make such a capital increase.
ParaCrawl v7.1

Absatz 1 lässt die Fälle unberührt, in denen ein Mitgliedstaat durch eine völkerrechtliche Verpflichtung gebunden ist, nämlich,
Paragraph 1 shall be without prejudice to cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Artikel 3 desselben Protokolls, der den Schengen-Besitzstand im Rahmen der Europäischen Union betrifft, sieht vor, dass Dänemark bezüglich der Beschlüsse zur Entwicklung des Schengen-Besitzstandes beschließen kann, die Umsetzung dieser Beschlüsse in nationales Recht zu gewährleisten, wobei es damit gegenüber den anderen Mitgliedstaaten verbindlich eine völkerrechtliche Verpflichtung eingeht.
Article 3 of this protocol, which incorporates the Schengen acquis into the European Union, lays down that, with regard to decisions on implementing the Schengen acquis, Denmark can decide to guarantee the transposal of these decisions into its national law, thereby binding itself under an obligation under international law to the other Member States.
Europarl v8

Es besteht also eine klare völkerrechtliche Verpflichtung für den Iran, die in diesen wichtigen Vertragsinstrumenten enthaltenen Verpflichtungen zu erfüllen.
Iran therefore has a clear obligation under international law to comply with the requirements of these important agreements.
Europarl v8

Die Absätze 1 und 2 lassen die Fälle unberührt, in denen ein Mitgliedstaat durch eine völkerrechtliche Verpflichtung gebunden ist, und zwar:
All listing decisions shall be made on an individual and case-by-case basis taking into account the proportionality of the measure.
DGT v2019

Der Europäische Rat bestätigte in den Schlussfolgerungen von Tampere (Nr. 26) von Oktober 1999 die völkerrechtliche Verpflichtung zur Rückübernahme eigener Staatsangehöriger.
The European Council referred in No. 26 of its Tampere conclusions of October 1999 to the international obligation on states to readmit their own nationals.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 lässt die Fälle unberührt, in denen für einen Mitgliedstaat eine völkerrechtliche Verpflichtung besteht, und zwar:
Paragraph 1 shall be without prejudice to the cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Angesichts der jüngsten Überlegungen, im Parlament eine Gesetzesvorlage zur Wiedereinführung der Todesstrafe einzubringen, ruft die EU in Erinnerung, dass die eindeutige Ablehnung der Todesstrafe ein wesentlicher Bestandteil des Besitzstands der Union und eine zentrale völkerrechtliche Verpflichtung der Türkei ist.
Regarding the renewed considerations to introduce a bill in parliament to reinstate the death penalty, the EU recalls that the unequivocal rejection of the death penalty is an essential element of the EU acquis and a central international obligation to which Turkey has committed.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 lässt die Fälle unberührt, in denen für einen Mitgliedstaat eine völkerrechtliche Verpflichtung besteht, und zwar:
Paragraph 1 shall be without prejudice to the cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Absatz 1 berührt nicht die Fälle, in denen ein Mitgliedstaat durch eine völkerrechtliche Verpflichtung gebunden ist, und zwar:
Paragraph 1 shall be without prejudice to cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Absatz 1 lässt die Fälle unberührt, in denen ein Mitgliedstaat durch eine völkerrechtliche Verpflichtung gebunden ist, und zwar:
Paragraph 1 shall be without prejudice to the cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Absatz 1 berührt nicht die Fälle, in denen ein Mitgliedstaat durch eine völkerrechtliche Verpflichtung gebunden ist, und zwar,
Paragraph 1 shall be without prejudice to the cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
DGT v2019

Der Rat erinnert die belarussischen Behörden an ihre völkerrechtliche Verpflichtung zur Gewährleistung der Einhaltung des Verbots von Folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung und an ihre Verpflichtung zur Unter­suchung von gemeldeten Verstößen gegen dieses Verbot.
The Council reminds the Belarusian authorities of their obligation under international law to ensure the respect of the prohibition of torture and cruel, inhuman and degrading treatment, and of their responsibility to investigate reports thereof.
TildeMODEL v2018

Wenn die Gemeinschaft die Konvention ratifiziert, geht sie damit automatisch eine völkerrechtliche Verpflichtung ein auf Gebieten, die unter die Gemeinschaftskompetenz fallen, wenn es darum geht, den Inhalt der Konvention umzusetzen.
By ratifying the Convention the Community automatically assumes an obligation in international law to uphold the terms of the Convention in those areas in which it has powers.
EUbookshop v2

Es ist wichtig, dass alle Staaten die von ihnen förmlich eingegangene völkerrechtliche Verpflichtung einhalten, die endgültigen Urteile des Gerichtshofs zurespektieren und uneingeschränkt umzusetzen.
The European Convention on Human Rights andthe Court of Human Rightsremain the essentialreference points for the protection of humanrights in Europe. It is essential that all Statescomply with their formal undertaking in international law to abide by and fully execute the finaljudgments of the Court.
EUbookshop v2

Das Parlament macht geltend, aus dem Wortlaut von Artikel 231 des Abkommens, der in Artikel 1 des Finanzprotokolls wiederholt werde, gehe hervor, daß die Gemeinschaft als solche gegenüber den AKP-Staaten im Rahmen der Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung eine andere völkerrechtliche Verpflichtung übernommen habe als die Mitgliedstaaten.
The Parliament argued that it followed from the very words of Article 231 of the Convention, repeated in Article 1 of the Financial Protocol, that the Community as such has undertaken vis-à-vis the ACP States, in the framework of development finance cooperation, an obligation of international law distinct from those undertaken by the Member States.
EUbookshop v2

Es ist wichtig, dass alle Staaten die von ihnen förmlich eingegangene völkerrechtliche Verpflichtung einhalten,die endgültigen Urteile des Gerichtshofs zu respektieren und uneingeschränkt umzusetzen.
It is essential that all States comply with their formal undertaking in international law to abide by and fully executethe final judgments of the Court.
EUbookshop v2

Sich für Menschenrechte einzusetzen, ist aber nicht nur eine moralische und völkerrechtliche Verpflichtung aus dem Grundgesetz.
However, campaigning for human rights is not only a moral and legal obligation under the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Damit sich dadurch nicht immer auch die völkerrechtliche Verpflichtung für die Jahre 2008-2012 verändert, wurden die Basisemissionen für dieses Ziel in allen Kyoto-Unterzeichnerstaaten im letzten Jahr auf Grund der Berechnungen von 2006 festgelegt.
In order to avoid this way of proceeding resulting in constant changes to the obligations under international law for the period 2008 to 2012, base levels for these obligations were fixed on the basis of the calculations made in 2006 in all Kyoto signatory states last year.
ParaCrawl v7.1

Aber auch innerhalb der Haager Konvention sind noch nicht alle Probleme gelöst: Gelegentlich fehlt die innerstaatliche Umsetzung, um die völkerrechtliche Verpflichtung zur raschen Rückkehr der Kinder umzusetzen.
However, not all problems have been resolved even within the Convention itself: There are still cases where the member states have yet to implement the Convention in their national legislation so as to comply with the international law obligation to return abducted children quickly.
ParaCrawl v7.1

Verpflichtung der Partner, ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.
Commitment by the partners to fulfil in good faith the obligations they have assumed under international law.
TildeMODEL v2018