Übersetzung für "Verpflichtung eingegangen" in Englisch

Wir sind gegenüber dem Parlament und dem Haushaltsausschuss ausdrücklich diese Verpflichtung eingegangen.
We made this explicit pledge to Parliament and the Committee on Budgets.
Europarl v8

Trotzdem sind wir diese Verpflichtung eingegangen.
But we have given that commitment.
Europarl v8

Wir freuen uns, dass der Rat eine entsprechende politische Verpflichtung eingegangen ist.
We are pleased that the Council has made a political commitment to this effect.
Europarl v8

Weil ich eine Verpflichtung eingegangen bin.
Because I made a commitment.
OpenSubtitles v2018

Du bist 'ne Verpflichtung eingegangen, und der Monat ist nicht vorbei!
You made a commitment, Nelson. Our time isn't over.
OpenSubtitles v2018

Du bist keine lebenslange Verpflichtung eingegangen.
Don't think that you just made a lifelong commitment.
OpenSubtitles v2018

Drittens: Wir sind die Verpflichtung eingegangen, Artikel 118 A durchzusetzen.
The third was to apply Article 118a.
EUbookshop v2

Herr Kinnock ist ja bereits Ihnen gegenüber in diesem Sinne eine Verpflichtung eingegangen.
Mr Kinnock has al ready given you a commitment in this regard.
EUbookshop v2

Bis zum 31. Mai war noch keine finanzielle Verpflichtung eingegangen worden.
No financial commitments had been made by 31 May.
EUbookshop v2

Auch der Rat ist eine entsprechende Verpflichtung eingegangen.
A similar undertaking has also been given by the Council.
EUbookshop v2

Diese Länder sind eine Verpflichtung eingegangen.
These countries made a commitment.
EUbookshop v2

Eine Verpflichtung wurde eingegangen, das Ausbildungsangebot für Arbeiter zu erweitern.
A commitment has been made to enlarge training opportunities for workers.
EUbookshop v2

Er bedeutet auch, dass Du eine lebenslange Verpflichtung eingegangen bist.
It also means you made a lifelong covenant.
OpenSubtitles v2018

Die PVC-Industrie ist eine eigene freiwillige Verpflichtung eingegangen.
The PVC industry made its own voluntary commitment.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung bin ich eingegangen, als ich in die geistige Welt überging.
I made this commitment to you when I passed to Spirit.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union ist gegenüber den AKP-Staaten eine Verpflichtung eingegangen, die sie einhalten muß.
The ACP countries represent a pledge made by the European Union, a pledge that it has to honoured.
Europarl v8

Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass der Ministerpräsident die Verpflichtung eingegangen ist:
The European Union took note of the Prime Minister's commitments to:
DGT v2019

Die Kommission ist die feste Verpflichtung eingegangen, angemessene bilaterale regionale Kooperationsrahmen zu fördern.
The Commission has made a firm commitment to promote the appropriate bilateral regional cooperation frameworks.
Europarl v8

Das ist eine Verpflichtung, die ich eingegangen bin und die das Parlament unterstützt hat.
This is a commitment that I have made and one that Parliament supported.
Europarl v8

Darüber hinaus sind wir niemals eine Verpflichtung eingegangen, einen vom IASB ausgearbeiteten Standard zu übernehmen.
Moreover, we have never made any commitment to take over whatever standard the IASB produces.
Europarl v8

Ihr seid eine Verpflichtung eingegangen.
I DO NOT ACCEPT YOUR RESIGNATIONS. YOU MADE A COMMITMENT.
OpenSubtitles v2018