Übersetzung für "Verpflichtung" in Englisch
Dies
ist
unsere
Verpflichtung
gegenüber
künftigen
Generationen.
This
is
our
obligation
for
generations
to
come.
Europarl v8
Dies
ist
eine
positive
Verpflichtung,
die
sich
aus
der
europäischen
Menschenrechtskonvention
ergibt.
This
is
a
positive
obligation
resulting
from
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Dieser
Verpflichtung
können
wir
uns
nicht
entziehen.
This
is
a
clear
duty
that
we
should
carry
out.
Europarl v8
Wir
brauchen
hier
eine
Form
von
Verpflichtung.
We
need
some
obligation
here.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verpflichtung,
auch
ihre
europäischen
Perspektiven
zu
stärken.
We
have
an
obligation
to
strengthen
their
European
prospects
as
well.
Europarl v8
Die
erste
Verpflichtung
besteht
darin,
interinstitutionelle
Verantwortung
und
Verbindlichkeiten
zu
erfüllen.
The
first
of
the
obligations
is
to
fulfil
interinstitutional
responsibilities
and
commitments.
Europarl v8
Sie
wollten
keine
Verpflichtung
eingehen,
keine
Verantwortung
übernehmen.
They
did
not
want
to
make
a
commitment,
to
accept
responsibility.
Europarl v8
Wir
dürfen
unsere
Verpflichtung
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
We
cannot
lose
sight
of
our
commitment
to
combating
climate
change.
Europarl v8
Das
war
und
ist
keine
Verpflichtung
seitens
der
EU.
That
has
not
been,
nor
will
it
be,
one
of
the
EU's
obligations.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
wurde
von
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
eingegangen.
This
is
a
commitment
that
has
been
made
by
the
European
Union
and
by
its
Member
States.
Europarl v8
Das
Treffen
in
Barcelona
wird
ein
Zeichen
unserer
Verpflichtung
gegenüber
dem
Mittelmeerraum
sein.
The
meeting
in
Barcelona
will
mark
our
commitment
to
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
der
Milleniums-Entwicklungsziele
bis
2015
ist
eine
grundlegende
Verpflichtung
der
internationalen
Gemeinschaft.
Achieving
the
Millennium
Development
Goals
by
2015
is
a
fundamental
commitment
by
the
international
community.
Europarl v8
Das
ist
eine
Verpflichtung,
die
innerhalb
von
fünf
Jahren
umgesetzt
werden
muss.
This
is
a
commitment
which
needs
to
be
implemented
within
five
years.
Europarl v8
Europa
hat
eine
Verpflichtung,
seine
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
zwei
Punkte
fortzusetzen.
Europe
has
an
obligation
to
continue
concentrating
its
efforts
on
two
issues.
Europarl v8
Für
die
Konservativen
stellen
Versprechen
eine
Taktik
dar
und
keine
Verpflichtung.
For
Conservatives,
promises
are
tactics,
not
obligations.
Europarl v8
Hier
muß
die
Verpflichtung
zur
Ausstrahlung
europäischer
Werke
verstärkt
werden.
It
is
indeed
important
to
strengthen
obligations
to
broadcast
European
work.
Europarl v8
Ich
begrüße
ebenfalls
die
Verpflichtung,
den
Umfang
des
Verfahrens
der
Mitentscheidung
auszuweiten.
I
also
welcome
the
commitment
to
extend
the
scope
of
codecision.
Europarl v8
Warum
gibt
es
überhaupt
so
eine
rechtliche
Verpflichtung?
Why
is
there
such
a
legal
obligation?
Europarl v8
Es
besteht
die
Verpflichtung
zu
Transparenz
und
erhöhter
Wachsamkeit.
There
is
a
heightened
duty
of
transparency
and
vigilance.
Europarl v8