Übersetzung für "Verpflichtung auferlegen" in Englisch
Diese
Präzisierungen
sollten
den
Kontrollstellen
oder
Kontrollbehörden
jedoch
keine
neue
Verpflichtung
auferlegen.
However,
those
clarifications
should
not
impose
any
new
obligation
on
the
control
bodies
or
control
authorities.
DGT v2019
Der
Auftragnehmer
muss
dieselbe
Verpflichtung
seinen
Subunternehmern
auferlegen
und
die
entsprechende
Befolgung
überprüfen.
The
contractor
must
also
undertake
to
impose
the
same
obligation
on
subcontractors
and
to
check
that
they
comply
with
it.
EUbookshop v2
Ich
muss
die
Verpflichtung
auferlegen
zu
"Flucht
aus
den
Versuchungen"?
I
have
an
obligation
to
impose
"flee
from
temptation"?
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmemitgliedstaaten
können
den
Begünstigten
die
Verpflichtung
auferlegen,
mit
diesen
Stellen
Verbindung
aufzunehmen.
The
host
Member
States
may
require
the
persons
concerned
to
contact
these
centres.
JRC-Acquis v3.0
Ich
kann
niemandem
eine
Verpflichtung
auferlegen,
die
ich
sozusagen
aus
dem
Blauen
herauszaubere.
I
cannot
impose
on
anyone
an
obligation
which
I
come
up
with
out
of
the
blue,
so
to
speak.
EUbookshop v2
Schließlich
würde
die
Abschaffung
der
unbegrenzten
Garantie
des
Staates,
von
der
EDF
und
GDF
profitieren,
und
somit
die
Anwendung
des
allgemeinen
Konkursrechts
auf
diese
Unternehmen,
ohne
gleichzeitige
Reform
des
Rentensystems
der
Branche,
sämtlichen
Unternehmen
des
Sektors,
einschließlich
der
neuen
Marktteilnehmer,
die
Verpflichtung
auferlegen,
die
Rentenverbindlichkeiten
der
beiden
historischen
Marktteilnehmer
zu
übernehmen,
falls
diese
Konkurs
machen.
Lastly,
withdrawing
the
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
and
GDF
and
therefore
making
them
subject
to
the
ordinary
law
on
bankruptcy,
without
a
concomitant
reform
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries,
would
place
all
the
enterprises
in
the
sector,
including
new
entrants,
under
the
obligation
to
take
over
the
pension
liabilities
of
the
two
incumbents
if
they
were
declared
bankrupt.
DGT v2019
Würde
ein
Gemeinschaftsinstrument
den
Mitgliedstaaten
eine
solche
finanzielle
Verpflichtung
auferlegen,
stünde
dies
im
Widerspruch
zum
Subsidiaritätsprinzip.
If
a
Community
instrument
were
to
impose
such
a
duty
on
Member
States,
it
would
conflict
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
würden
die
Garantie
der
Nutzerrechte
wiederherstellen,
den
innerstaatlichen
Regulierungsbehörden
eine
Verpflichtung
zur
Überwachung
auferlegen
und
die
willkürliche
Sperrung
und
ihrem
eigenen
Ermessen
überlassene
Einschränkung
des
Zugangs
der
Bürger
zu
Anwendungen,
Dienstleistungen
und
Inhalten
im
Internet
illegal
machen.
These
amendments
would
restore
the
guarantee
of
users'
rights,
place
the
obligation
of
monitoring
on
domestic
regulators
and
make
illegal
the
arbitrary
blocking
and
discretionary
restriction
of
citizens'
access
to
applications,
services
and
content
published
on
the
Internet.
Europarl v8
Wir
können
das
Beitrittsszenario
insofern
nur
so
festsetzen,
dass
wir
uns
selbst
die
Verpflichtung
auferlegen,
Ende
2002
fertig
zu
sein.
We
can
only
define
the
accession
scenario
if
we
ourselves
undertake
to
be
ready
by
the
end
of
2002.
Europarl v8
Außerdem
haben
wir
vorgeschlagen,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Energieverteilern
oder
Einzelhandelsunternehmen
über
einer
bestimmten
Größe
eine
Verpflichtung
auferlegen,
die
von
ihnen
verlangt,
den
Endverbrauchern
Energieeffizienzmaßnahmen
anzubieten
oder
anderenfalls
andere
Verpflichtungen
zur
Energieeffizienz
zu
erfüllen,
wobei
die
notwendige
Flexibilität
gewahrt
ist.
We
have
also
proposed
that
Member
States
place
an
obligation
on
their
energy
distributors
or
retailers
above
a
certain
size,
requiring
them
to
offer
their
end-use
customers
energy
efficiency
measures
or,
alternatively,
fulfil
other
energy
efficiency
obligations,
while
allowing
the
necessary
flexibility.
Europarl v8
Die
Aufnahmestaaten
können
den
Begünstigten
im
Falle
der
Niederlassung
die
Verpflichtung
auferlegen,
mit
diesen
Stellen
Verbindung
aufzunehmen.
In
the
case
of
establishment,
the
host
Member
States
may
require
the
beneficiaries
to
contact
these
centres.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
Steuerpflichtigen
die
Verpflichtung
auferlegen,
eine
Rechnung
auch
für
andere
als
die
in
den
vorstehenden
Unterabsätzen
genannten
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
auszustellen,
die
sie
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bewirken.
Member
States
may
impose
on
taxable
persons
an
obligation
to
issue
an
invoice
in
respect
of
goods
or
services
other
than
those
referred
to
in
the
preceding
subparagraphs
which
they
have
supplied
or
rendered
on
their
territory.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufnahmemitgliedstaaten
können
den
Begünstigten
im
Falle
der
Niederlassung
die
Verpflichtung
auferlegen,
mit
diesen
Stellen
Verbindung
aufzunehmen.
In
the
event
of
establishment,
the
host
Member
States
may
require
them
to
contact
these
centres.
JRC-Acquis v3.0
Es
liegt
im
Interesse
der
Verbraucher,
dass
der
Zahlungsempfänger
innerhalb
der
gleichen
Kartenkategorie
unterschiedliche
Emittenten
oder
Karteninhaber
nicht
ungleich
behandelt,
weshalb
die
Kartenzahlverfahren
und
Zahlungsdienstleister
dem
Zahlungsempfänger
eine
solche
Verpflichtung
auferlegen
können
sollten.
It
is
in
the
interest
of
the
consumer
that
for
the
same
category
of
cards
the
payees
cannot
discriminate
between
issuers
or
cardholders,
and
payment
card
schemes
and
payment
service
providers
can
impose
such
an
obligation
on
them.
DGT v2019
Andererseits
muss
die
NRB,
wenn
sie
einen
mangelnden
Wettbewerb
auf
einem
bestimmten
Großkundenmarkt
feststellt,
dem
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
mindestens
eine
Verpflichtung
auferlegen,
um
dem
unzureichenden
Wettbewerb
entgegenzuwirken.
Conversely,
if
an
NRA
finds
that
there
is
a
lack
of
effective
competition
in
a
relevant
wholesale
market,
then
it
is
bound
to
impose
at
least
one
obligation
on
the
operator
with
SMP
in
order
to
remedy
that
lack
of
effective
competition.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
in
Ausnahmefällen
im
Einklang
mit
Artikel
8,
insbesondere
mit
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
2,
vertikal
integrierten
Unternehmen
die
Verpflichtung
auferlegen,
ihre
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
von
ortsfesten
Zugangsprodukten
auf
Vorleistungsebene
in
einem
unabhängig
arbeitenden
Geschäftsbereich
unterzubringen.
A
national
regulatory
authority
may,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8,
and
in
particular
the
second
subparagraph
of
Article
8(3),
impose,
as
an
exceptional
measure,
an
obligation
on
vertically
integrated
undertakings
to
place
activities
related
to
the
wholesale
provision
of
fixed
access
products
in
an
independently
operating
business
unit.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
besagt
diesbezüglich
folgendes:
"Die
Mitgliedstaaten
können
den
Verteilerunternehmen
die
Verpflichtung
auferlegen,
Kunden
in
einem
bestimmten
Gebiet
zu
beliefern.
In
this
case
the
Directive
specifically
provides
that
"Member
States
may
impose
on
distribution
companies
an
obligation
to
supply
customers
located
in
a
given
area.
TildeMODEL v2018
Es
ist
angebracht,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
Energieversorgungsunternehmen
(Lieferanten
oder
Verteilern)
diese
Verpflichtung
auferlegen,
da
diese
Einrichtungen
über
Informationen
zum
Energieverbrauch
ihrer
Kunden
verfügen.
It
is
appropriate
for
the
obligation
to
be
placed
by
MS
on
their
energy
utilities
(suppliers
or
distributors),
since
these
entities
dispose
of
information
about
the
energy
consumption
of
their
clients.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
würde
den
Mitgliedstaaten
die
–
nicht
einzuhaltende
–
Verpflichtung
auferlegen,
von
Amts
wegen
alle
diskriminierenden
Bestimmungen,
auch
in
allen
Einzelverträgen,
aufzuspüren
und
für
nichtig
zu
erklären.
The
amendment
would
impose
the
obligation,
impossible
to
honour,
on
Member
States
to
detect
and
declare
the
nullity
of
all
discriminatory
provisions
including
in
all
individual
contracts
of
their
own
motion.
TildeMODEL v2018