Übersetzung für "Eingegangen" in Englisch
Drittens
sind
Sie
auf
das
Thema
der
Pharmakovigilanz
eingegangen.
Thirdly,
you
referred
to
pharmacovigilance.
Europarl v8
Er
ist
auf
Hunderte
von
Kommentaren
eingegangen.
He
has
dealt
with
hundreds
of
comments.
Europarl v8
Herr
Lannoye
ist
besonders
auf
den
deutschen
Vorschlag
mit
seiner
Zielsetzung
eingegangen.
Mr
Lannoye
referred
specifically
to
the
German
proposal
and
the
objective
which
it
contained.
Europarl v8
Viele
andere
Bemerkungen
sind
es
wert,
daß
auf
sie
eingegangen
wird.
Many
of
the
other
points
are
all
worth
referring
to.
Europarl v8
Damit
bin
ich
wohl
auf
die
wesentlichen
Fragen
eingegangen,
die
gestellt
wurden.
So,
I
have
dealt
with
the
most
important
questions
which
were
asked.
Europarl v8
Banken
sind
große
Risiken
in
aufstrebenden
Märkten
eingegangen,
gelockt
durch
hohe
Erträge.
Banks
took
great
risks
in
emerging
markets,
attracted
by
the
prospect
of
large
profits.
Europarl v8
Darauf
ist
der
Kollege
Swoboda
auch
eingegangen.
Mr
Swoboda
also
said
something
on
those
lines.
Europarl v8
Sind
diese
Berichte
bereits
bei
Ihnen
eingegangen?
Have
you
received
these
reports
yet?
Europarl v8
Es
ist
keine
Stellungnahme
von
Beteiligten
eingegangen.
No
comments
from
interested
parties
were
received.
DGT v2019
Sie
sind
daher
extrem
hohe
wirtschaftliche
und
soziale
Verpflichtungen
eingegangen.
As
a
result
of
this,
they
have
taken
on
extremely
heavy
economic
and
social
responsibilities.
Europarl v8
Sie
sind
hauptsächlich
auf
die
wirtschaftliche
Frage
eingegangen.
You
referred
largely
to
the
economic
issue.
Europarl v8
Insbesondere
muss
auf
die
speziellen
Systemrisiken
der
Private-Equity-Fonds
eingegangen
werden.
It
is
important
to
take
into
account,
in
particular,
the
special
systemic
risks
of
private
equity
funds.
Europarl v8
Für
die
sechs
von
mir
gerade
erwähnten
Planstellen
sind
275
Bewerbungen
eingegangen.
Approximately
275
applications
were
received
for
the
six
posts
I
have
just
spoken
about.
Europarl v8
Es
wird
nicht
auf
die
Energieerzeugung
eingegangen.
Nothing
is
said
about
energy
productivity.
Europarl v8
Auf
Kinder
und
die
Gesundheitsversorgung
wird
nicht
genauer
eingegangen.
Nothing
specific
is
said
about
children
and
healthcare.
Europarl v8
Es
wurde
besonders
intensiv
darauf
eingegangen,
wie
gefährdet
gerade
diese
Arbeitnehmergruppe
ist.
People
have
talked
very
much
about
how
this
group
of
workers
is
particularly
vulnerable.
Europarl v8
Die
Vorredner
sind
auf
einige
Aspekte
des
freien
Verkehrs
eingegangen.
Previous
speakers
have
referred
to
a
number
of
issues
relating
to
freedom
of
movement.
Europarl v8
Auf
die
Ausschreibungen
für
Dublin
und
Lissabon
sind
noch
keine
Antworten
eingegangen.
At
present,
the
invitation
to
tender
concerning
Dublin
and
Lisbon
has
not
received
any
response.
Europarl v8
Frau
Peijs
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Peijs
has
talked
about
that.
Europarl v8