Übersetzung für "Vertragliche verpflichtung" in Englisch

Es besteht eine spezielle vertragliche Verpflichtung, die Neutralität Irlands zu respektieren.
This is a specific Treaty commitment to respect Irish neutrality.
Europarl v8

Das Unternehmen ging während des UZÜ eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr ein.
The company entered into an irrevocable contractual obligation to export during the RIP.
DGT v2019

In diesem Fall besteht keine vertragliche Verpflichtung zu einer vorherigen Anhörung.
In this case, the Treaty does not impose any requirement for prior consultation.
TildeMODEL v2018

Aber vertragliche Verpflichtung ohne Verständnis und Überzeugung wird übelgenommen und muß wirkungslos bleiben.
But contractual commitment without understanding or conviction will be resented and ineffective.
EUbookshop v2

Sie haben keine vertragliche Verpflichtung und somit absolut kein Risiko.
You have no contractual obligation and absolutely no risk.
CCAligned v1

Es besteht keine gesetzliche oder vertragliche Verpflichtung zur Bereitstellung der personenbezogenen Daten.
There exists no legal or contractual obligation to provide personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten für diese Aktivitäten ist eine vertragliche Verpflichtung.
The provision of your personal data for these activities is a contractual obligation.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine gesetzliche oder vertragliche Verpflichtung zur Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten.
You are under no legal or contractual obligation to provide personal data.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme der Reservierungsbestätigung durch den Gast stellt eine vertragliche Verpflichtung dar.
Acceptance of the reservation confirmation by the customer constitutes a contractual commitment.
ParaCrawl v7.1

Es besteht weder eine gesetzliche noch eine vertragliche Verpflichtung zum Einsatz von Cookies.
There is neither a legal nor a contractual obligation to use cookies.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine vertragliche Verpflichtung haben.
When we have a contractual obligation.
ParaCrawl v7.1

Eine gesetzliche oder vertragliche Verpflichtung zur Bereitstellung von personenbezogener Daten besteht nicht.
5.5Â Miscellaneous There is no legal or contractual obligation to provide personal data.
ParaCrawl v7.1

Das Bereitstellen Ihrer personenbezogenen Daten ist keine gesetzliche oder keine vertragliche Verpflichtung.
The provision of your personal data is not a statutory or contractual obligation.
ParaCrawl v7.1

Ich erbringe meine Leistungen freiwillig und ohne vertragliche Verpflichtung.
You render services voluntarily and without any contractual obligation.
ParaCrawl v7.1

Folglich war der Antragsteller keine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft eingegangen.
Consequently, there was no irrevocable contractual obligation undertaken by the applicant to export to the Community.
DGT v2019

Dagegen hat der Verbraucher seinerseits den Kaufpreis gezahlt und damit seine vertragliche Verpflichtung ordnungsgemäß erfüllt.
On the other hand, the consumer, for his part, has paid the selling price and thus correctly performed his contractual obligations.
TildeMODEL v2018

Ein solches Kompensationsangebot wird als vertragliche Verpflichtung betrachtet, kann allerdings zwischen den Beteiligten verhandelt werden.
This offer of compensation is considered a contractual obligation, however it can be negotiated between the listing broker and the broker representing the buyer.
Wikipedia v1.0