Übersetzung für "Vermehrte nutzung" in Englisch
Die
Verwaltungsbehörden
für
die
ESI-Fonds
planen
derzeit
die
vermehrte
Nutzung
von
vereinfachten
Kostenoptionen.
Managing
authorities
for
the
ESIFs
are
currently
planning
an
extended
use
of
the
simplified
costs
options.
TildeMODEL v2018
Eine
vermehrte
Nutzung
von
freien
Fettsäuren
konnte
aber
nicht
nachgewiesen
werden.
Increased
use
of
free
fatty
acids
could
not
be
demonstrated,
however.
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
plädiert
für
vermehrte
Nutzung
wirtschaftlicher
Evidenz
für
die
umweltmedizinische
Entscheidungsfindung.
The
WHO
pleads
for
more
use
of
economic
evidence
in
environmental
health
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Die
vermehrte
Nutzung
von
Wearables
zeigt
auch
das
steigende
Gesundheitsbewusstsein
in
der
Bevölkerung.
The
increased
use
of
wearables
reveals
that
the
population
is
becoming
more
and
more
health
conscious.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gesellt
sich
Ablenkung
am
Steuer
durch
die
vermehrte
Nutzung
von
Mobilfunkgeräten.
To
this
we
can
add
distractions
at
the
wheel
due
to
the
high
use
of
mobile
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
für
das
durch
die
vermehrte
Nutzung
von
Erdgas
entstehende
Versorgungssicherheitsproblem
rüsten.
The
Member
States
should
be
prepared
for
a
problem
with
the
security
of
supply
resulting
from
increased
use
of
natural
gas.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
für
das
durch
die
vermehrte
Nutzung
von
Erdgas
entstehende
Versorgungssicherheitsprobleme
rüsten.
The
Member
States
should
be
prepared
for
a
problem
with
the
security
of
supply
resulting
from
increased
use
of
natural
gas.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
angehalten
werden,
die
vermehrte
Nutzung
von
Eigenkapital
für
die
Finanzierung
zu
fördern;
Member
States
need
to
be
encouraged
to
promote
greater
use
of
equity
investment;
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
Beleg
für
die
vermehrte
Nutzung
und
die
größere
Effektivität
des
RAPEX-Systems.
This
signals
an
increased
use
and
effectiveness
of
the
RAPEX
system.
TildeMODEL v2018
Die
vermehrte
Nutzung
der
Webseiten
als
eine
Ressource
zur
Unterstützung
dieser
Aktivitäten
spiegelt
dies
wider.
This
is
reflected
in
increased
use
of
our
website
as
a
resource
in
support
of
those
activities.
ParaCrawl v7.1
Auffallend
in
dieser
Altersgruppe
ist
in
Darmstadt
die
vermehrte
Nutzung
der
Geräte
durch
Männer.
In
Darmstadt,
a
striking
finding
is
that
it
is
mostly
men
who
use
the
equipment
in
this
age
group.
ParaCrawl v7.1
Doch
obwohl
es
dazu
bereits
Methoden
gibt,
wird
unter
anderen
die
vermehrte
Nutzung
der
Direktsaat,
der
Prinzipien
der
Permakultur
und
besseres
Management
von
Feuchtgebieten
sowie
der
Einsatz
der
Koppelwirtschaft
erforderlich
sein,
um
erfolgreich
zu
sein.
But
while
the
techniques
already
exist,
success
will
require
increasing
the
use
of
no-till
farming,
adopting
permaculture
principles,
better
managing
wetlands,
and
using
rotational
grazing
techniques,
among
other
measures.
News-Commentary v14
Bei
der
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramms
Maltas
sind
folgende
positive
Entwicklungen
zu
erkennen:
die
Koordinierung
des
Reformprogramms,
die
Fortschritte
in
der
Haushaltskonsolidierung,
die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
die
Liberalisierung
bestimmter
Märkte
(z.
B.
Hafensektor),
die
Reformierung
der
Bildung
sowie
die
vermehrte
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
Among
the
strengths
of
the
Maltese
National
Reform
Programme
and
its
implementation
are
its
governance
and
the
progress
achieved
in
fiscal
consolidation
as
well
as
progress
in
strengthening
the
business
environment,
liberalising
certain
markets
(e.g.
ports),
reforming
education
and
increasing
ICT
use.
TildeMODEL v2018
Auf
der
einen
Seite
kann
die
Problematik
des
Treibhauseffektes
durch
vermehrte
Nutzung
der
Kernenergie
alleine
selbstverständlich
nicht
gelöst
werden.
On
the
one
hand
the
problems
associated
with
the
greenhouse
effect
certainly
cannot
be
solved
solely
by
increasing
the
use
of
nuclear
energy.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählen
die
Zusammenführung
von
Funktionen
(d.
h.
weniger
zwischengeschaltete
Stellen)
und
die
vermehrte
Nutzung
der
vereinfachten
Kostenoption.
These
include
consolidating
functions
(e.g.
reducing
the
number
of
intermediate
bodies)
and
increasing
the
use
of
simplified
cost
options.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
im
Sinne
einer
stärker
diversifizierten
und
stabilen
langfristigen
Unternehmensfinanzierung
angehalten
werden,
die
vermehrte
Nutzung
von
Eigenkapital
für
die
Finanzierung
zu
fördern
und
privates
Kapital
besser
zur
Unterstützung
von
Investitionen
zu
erschließen.
In
order
to
ensure
more
diversified
and
stable
long-term
financing
of
business,
Member
States
need
to
be
encouraged
to
promote
greater
use
of
equity
investment,
and
to
make
more
effective
use
of
private
capital
in
support
of
long-term
investments.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
im
Sinne
einer
stärker
diversifizierten
und
stabilen
langfristigen
Unternehmensfinanzierung
angehalten
werden,
die
vermehrte
Nutzung
von
Eigenkapital
für
die
Finanzierung
zu
fördern.
For
a
more
diversified
and
stable
long
term
financing
of
business,
Member
States
need
to
be
encouraged
to
promote
greater
use
of
equity
investment.
TildeMODEL v2018
Die
vermehrte
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Energiequellen
ist
ein
wesentliches
Element
des
Maßnahmenbündels,
das
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
und
zur
Einhaltung
des
Protokolls
von
Kioto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
und
weiterer
europäischer
und
internationaler
Verpflichtungen
zur
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
über
das
Jahr
2012
hinaus
benötigt
wird.
The
increased
use
of
energy
from
renewable
sources
constitutes
an
important
part
of
the
package
of
measures
needed
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
and
comply
with
the
Kyoto
Protocol
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change,
and
with
further
European
and
international
greenhouse
gas
emission
reduction
commitments
beyond
2012.
TildeMODEL v2018
Die
weitere
technologische
Entwicklung
und
die
vermehrte
Nutzung
von
offenen
Netzen
wie
dem
Internet
wird
in
den
nächsten
Jahren
große
Chancen
und
neue
Herausforderungen
mit
sich
bringen.
Further
technological
development
and
growth
in
use
of
open
networks,
such
as
the
Internet,
over
the
coming
years
will
provide
major
new
opportunities
and
will
pose
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
finanzierten
Maßnahmen
werden
dazu
beitragen,
dass
das
Land
seine
Europa-2020-Ziele
bei
der
Verringerung
der
Treibhausgase,
vermehrte
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
(10
%
des
Energieverbrauchs
insgesamt)
und
Steigerung
der
Energieeffizienz
erreicht.
The
measures
financed
will
help
the
country
meet
its
Europe
2020
targets
for
reducing
greenhouse
gases,
increasing
the
use
of
renewable
energy
(to
10
%
of
total
energy
consumption)
and
increasing
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsbehörden
entwickeln
derzeit
Modalitäten,
um
den
Verwaltungsaufwand
für
Begünstigte
und
Verwaltungsstellen
wirksam
zu
verringern
(u.
a.
vermehrte
Nutzung
von
Pauschalfinanzierungen
und
vereinfachten
Kostenoptionen).
Managing
authorities
are
developing
arrangements,
including
greater
use
of
lump
sums
and
simplified
cost
options,
to
ensure
an
effective
reduction
of
administrative
burden
for
beneficiaries
and
administrators.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramms
Maltas
sind
folgende
positive
Entwicklungen
zu
erkennen:
die
Koordinierung
des
Reformprogramms,
die
Fortschritte
bei
der
Haushaltskonsolidierung,
die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
die
Liberalisierung
bestimmter
Märkte
(z.
B.
Hafensektor),
die
Reformierung
der
Bildung
sowie
die
vermehrte
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
Among
the
strengths
of
the
Maltese
NRP
and
its
implementation
are
its
governance
and
the
progress
achieved
in
fiscal
consolidation
as
well
as
progress
in
strengthening
the
business
environment,
liberalising
certain
markets
(e.g.
ports),
reforming
education
and
increasing
ICT
use.
DGT v2019
Die
Kontrolle
des
Energieverbrauchs
in
Europa
sowie
die
vermehrte
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Energiequellen
sind
gemeinsam
mit
Energieeinsparungen
und
einer
verbesserten
Energieeffizienz
wesentliche
Elemente
des
Maßnahmenbündels,
das
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
und
zur
Einhaltung
des
Protokolls
von
Kyoto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
und
weiterer
gemeinschaftlicher
und
internationaler
Verpflichtungen
zur
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
über
das
Jahr
2012
hinaus
benötigt
wird.
The
control
of
European
energy
consumption
and
the
increased
use
of
energy
from
renewable
sources,
together
with
energy
savings
and
increased
energy
efficiency,
constitute
important
parts
of
the
package
of
measures
needed
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
and
comply
with
the
Kyoto
Protocol
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change,
and
with
further
Community
and
international
greenhouse
gas
emission
reduction
commitments
beyond
2012.
DGT v2019