Übersetzung für "Verlängerung mietvertrag" in Englisch

Am 28. Februar 2019 bestätigte der Verein eine Verlängerung des Mietvertrags.
On 28 February 2019 the club confirmed an extended lease on The City Ground.
WikiMatrix v1

Record go erlaubt keine Verlängerung des Mietvertrages.
Record go will not allow rental agreement extensions.
ParaCrawl v7.1

Für eine nachträgliche Verlängerung des Mietvertrages wird eine Verwaltungsgebühr erhoben.
An administration fee will be charged for a subsequent renewal of the leasing contract.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag kann eine Verlängerung des Mietvertrages geprüft werden.
Upon request an extension of your rental agreement is possible.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung behält Spacecom das Recht, die Verlängerung des Mietvertrages um ein weiteres Jahr.
The agreement Spacecom reserves the right to renew the lease for another year.
ParaCrawl v7.1

Verlängerung des Mietvertrages ist verhandelbar.
Extension of the rental contract is negotiable.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem letzten Punkt bestätigt die Kommission, daß sie mit dem belgischen Staat die Verlängerung des Mietvertrags um weitere drei Jahre bis April 1997 ausgehandelt hat.
On this last point, the Commission confirms that its negotiations with the Belgian State have been concluded with an agreement to extend the lease for a further three years, expiring in April 1997.
TildeMODEL v2018

Wer gewerbliche Räume des Handels mietet und darin selbst oder durch andere seit mehr als drei Jahren ein Gewerbe betreibt, hat bei der Verlängerung des Mietvertrags Vorzugsrecht.
Rent legislation does not apply in theory to business rents. The business or industrial tenant may apply for his lease to be extended for two consecutive terms of a maximum of six months each when the lease expires, provided he does so no later than two months before expiry of the lease or of the first extension of the lease (Article 17 of the Law of 14.2.1955 on leases).
EUbookshop v2

Im Bereich der Immobilienpolitik wurden mit dem Besitzer Gespräche über die Verlängerung des Mietvertrags und die Renovierung des alten Teils des Mercier-Gebäudes aufgenommen.
As regards accommodation policy, negotiations began with the owner with a view to renewing the lease on the Mercier building, including renovating the old part.
EUbookshop v2

Eine umfassende Machbarkeitsstudie inklusive Bewertung der Potentiale für Green Building Certification im Auftrag der neuen Eigentümer Morgan Stanley AG überzeugte die Deutsche Bahn AG für eine Verlängerung des Mietvertrages am Standort Sony Center.
A comprehensive feasibility study including the exploration of potential green building certification was undertaken at order of Morgan Stanley AG as owner. The results convinced Deutsche Bahn AG to extend their lease at Sony Center in regard to time and space.
ParaCrawl v7.1

Bitte sprechen sie frühzeitig mit Ihrem Vermieter über die Verlängerung Ihres Studienaufenthaltes und klären Sie, ob auch eine Verlängerung Ihres Mietvertrags möglich ist.
Please talk to your landlord early in advance about the extension of your stay in Lüneburg, and find out whether or not an extension of your rental contract is possible.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung des Mietvertrages durch den Kunden verpflichtet ihn nicht nur zur Zahlung der zusätzlichen Mietzeit, sondern ebenfalls für eine Bearbeitungsgebühr von 5 Euros inkl. Steuern.
The de facto extension of the Rental Agreement by the client will not only oblige the client to pay for the rental extension but also an additional management fee of 5 euros, VAT included.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten bei der Standortsuche, bei der Anmietung bzw. beim Erwerb von Büroflächen und Gewerbeimmobilien sowie bei der Verlängerung von Mietverträgen und Organisation von Büroumzügen.
We advise on location scouting, renting or acquiring office space and commercial real estate as well as the renewal of leases and organizing office moves.
ParaCrawl v7.1

Aber die Besitzer kämpfen – bisher mit Erfolg – um jede Verlängerung des Mietvertrags, damit sie auch in Zukunft ihre leckeren Cocktails im urigen Ambiente anbieten können.
But the owners are struggling – so far successfully – to any extension of the lease so that they can continue offering their delicious cocktails in the rustic ambience.
ParaCrawl v7.1

Für das Objekt Tour Egée wurde eine vorzeitige Verlängerung des bestehenden Mietvertrags mit AT & T über rund 1.400 Quadratmeter Nutzfläche erzielt.
An early extension of the existing lease with AT & T involving around 1,400 square meters of floor space was achieved for the Tour Egée property.
ParaCrawl v7.1

Erst nach Verlängerung des Mietvertrages mit Enagás S.A. im ersten Quartal 2014 um weitere sieben Jahre wurde die Immobilie im Rahmen der Agenda 2016 zur Auflösung des Fonds in die Vermarktung genommen und jetzt über dem zuletzt festgestellten Verkehrswert verkauft.
Marketing of the building as part of the Agenda 2016 designed to liquidate the fund was only started once the lease with Enagás S.A had been extended for a further seven years in the first quarter of 2014.
ParaCrawl v7.1