Übersetzung für "Vergiss das mit" in Englisch
Vergiss
das
Eisfestival,
komm
mit
uns!
Forget
the
Ice
Festival;
come
with
us!
OpenSubtitles v2018
Hey,
vergiss
das
nicht
mit
morgen,
Kumpel.
Hey,
don't
forget
about
tomorrow,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
kommst,
dann
vergiss
das
Säckchen
mit
den
Steinen
nicht.
But
when
you
come,
bring
the
package
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
vergiss
das
mit
Lavon.
Come
on,
forget
about
lavon.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht
das
Ding
mit
314,
von
dem
Ethan
erzählt
hat.
Plus,
don't
forget
that
314
thing
that
Ethan
told
Giles
about.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
Mama
und
vergiss
das
mit
der
Waffe.
We
can
forget
mom
and
we
can
forget
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
in
Ruhe
oder
vergiss
das
mit
der
Aussage!
Leave
her
alone.
Or
you
can
forget
the
statement,
just
so
you
know.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
das
Bein
mit
rauszuziehen.
Don't
leave
the
leg
behind.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht
das
Essen
mit
den
Redakteuren
der
Schulzeitung.
And
Sandy,
don't
forget
lunch
with
the
editors
of
those
high
school
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
das
mit
dem
Partner.
And
forget
that
partner
crap.
OpenSubtitles v2018
Mach
es
rückgängig,
sonst
vergiss
das
mit
der
Superhexe!
That's
an
evil
spell!
Change
'em
back!
Or
you
can
forget
being
a
super-witch.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
vergiss
das
mit
dem
Urlaub.
You
know
what,
forget
about
the
suspension.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
das
mit
dem
Stuhl,
niemand
wird
dich
schlagen.
Forget
about
the
chair.
No
one's
gonna
hit
you.
OpenSubtitles v2018
Teddy,
vergiss
das
mit
heute
Abend
nicht.
Teddy?
Don't
forget
about
tonight.
OpenSubtitles v2018
Also,
vergiss
das
mit
ihm.
Look,
forget
about
him.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht
das
Wochenende
mit
Sarkozy.
Don't
forget
that
weekend
with
Sarkozy.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
das
mit
den
Anrufen,
klar?
Die
Scheiße
geht
hier
heute
auf
keinen
Fall.
And
forget
about
making
prank
calls,
that
shit
is
absolutely
not
happening.
OpenSubtitles v2018
Okay,
vergiss
das
mit
dem
Zurückgeben,
dann
zieh
ich
halt
was
anderes
an.
OK,
forget
about
giving
them
back,
we'll
change
the
locks.
OpenSubtitles v2018
Ok,
vergiss
das
mit
den
Erdbeeren,
sie
ist
uns
auf
der
Schliche.
Okay,
forget
about
the
strawberries,
she's
on
to
us.
OpenSubtitles v2018
Komm,
vergiss
das
mit
dem
See,
das
hat
überhaupt
nichts
damit
zu
tun.
Oh
c'mon,
forget
Hidden
Lake.
This
has
nothing
to
do
with
Hidden
Lake.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
das
mit
deinem
Restaurant
und
werde
lieber
meine
Managerin.
Wenn
du
so
gut
singen
kannst,
dann
kannst
du
dir
deine
Operation
sparen.
Instead
of
doing
that,
it
would
be
faster
if
you
became
my
manager.
OpenSubtitles v2018
Belaste
deine
Muskeln
nicht
zu
sehr,
und
vergiss
nicht,
das
wir
mit
der
"Denver
Stipe"
diese
Woche
noch
ein
Shooting
haben.
Don't
fatigues
your
muscles
too
much.
And
don't
forget
we're
shooting
with
Denver
Style
this
weekend.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
das
mit
deinen
Freunden
zu
teilen,
damit
auch
sie
lernen
können!
Lassen
Sie
mich
Ihre
Gedanken
in
den
Kommentaren
unten
wissen!
Don’t
forget
to
share
this
with
your
friends
so
they
too
can
learn!
Let
me
know
your
thoughts
in
the
comments
below!
CCAligned v1