Translation of "Vergiss das mit" in English

Vergiss das Eisfestival, komm mit uns!
Forget the Ice Festival; come with us!
OpenSubtitles v2018

Hey, vergiss das nicht mit morgen, Kumpel.
Hey, don't forget about tomorrow, buddy.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du kommst, dann vergiss das Säckchen mit den Steinen nicht.
But when you come, bring the package too.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, vergiss das mit Lavon.
Come on, forget about lavon.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss nicht das Ding mit 314, von dem Ethan erzählt hat.
Plus, don't forget that 314 thing that Ethan told Giles about.
OpenSubtitles v2018

Vergiss Mama und vergiss das mit der Waffe.
We can forget mom and we can forget the gun.
OpenSubtitles v2018

Lass sie in Ruhe oder vergiss das mit der Aussage!
Leave her alone. Or you can forget the statement, just so you know.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, das Bein mit rauszuziehen.
Don't leave the leg behind.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss nicht das Essen mit den Redakteuren der Schulzeitung.
And Sandy, don't forget lunch with the editors of those high school newspapers.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss das mit dem Partner.
And forget that partner crap.
OpenSubtitles v2018

Mach es rückgängig, sonst vergiss das mit der Superhexe!
That's an evil spell! Change 'em back! Or you can forget being a super-witch.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, vergiss das mit dem Urlaub.
You know what, forget about the suspension.
OpenSubtitles v2018

Vergiss das mit dem Stuhl, niemand wird dich schlagen.
Forget about the chair. No one's gonna hit you.
OpenSubtitles v2018

Teddy, vergiss das mit heute Abend nicht.
Teddy? Don't forget about tonight.
OpenSubtitles v2018

Also, vergiss das mit ihm.
Look, forget about him.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss nicht das Wochenende mit Sarkozy.
Don't forget that weekend with Sarkozy.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss das mit den Anrufen, klar? Die Scheiße geht hier heute auf keinen Fall.
And forget about making prank calls, that shit is absolutely not happening.
OpenSubtitles v2018

Okay, vergiss das mit dem Zurückgeben, dann zieh ich halt was anderes an.
OK, forget about giving them back, we'll change the locks.
OpenSubtitles v2018

Ok, vergiss das mit den Erdbeeren, sie ist uns auf der Schliche.
Okay, forget about the strawberries, she's on to us.
OpenSubtitles v2018

Komm, vergiss das mit dem See, das hat überhaupt nichts damit zu tun.
Oh c'mon, forget Hidden Lake. This has nothing to do with Hidden Lake.
OpenSubtitles v2018

Vergiss das mit deinem Restaurant und werde lieber meine Managerin. Wenn du so gut singen kannst, dann kannst du dir deine Operation sparen.
Instead of doing that, it would be faster if you became my manager.
OpenSubtitles v2018

Belaste deine Muskeln nicht zu sehr, und vergiss nicht, das wir mit der "Denver Stipe" diese Woche noch ein Shooting haben.
Don't fatigues your muscles too much. And don't forget we're shooting with Denver Style this weekend.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, das mit deinen Freunden zu teilen, damit auch sie lernen können! Lassen Sie mich Ihre Gedanken in den Kommentaren unten wissen!
Don’t forget to share this with your friends so they too can learn! Let me know your thoughts in the comments below!
CCAligned v1