Übersetzung für "Vergeblich warten" in Englisch

Sie warten vergeblich auf größere, moderne Waffen gegen die Rote Armee.
They're waiting in vain for bigger modern weapons to turn on the Red Army.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nicht vergeblich warten lassen.
I won't let you wait in vain.
OpenSubtitles v2018

Ihre Freunde würden vergeblich auf sie warten.
Their friends would wait in vain.
ParaCrawl v7.1

Und deswegen wird man darauf wahrscheinlich vergeblich warten, dieses Mal.
And that's why you will probably wait in vain for that, this time.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt der Prozess, Ich werde wahrscheinlich vergeblich warten.
However, the process indicates, I'll probably wait in vain.
ParaCrawl v7.1

Die Ältesten murren, dass sie bereits seit 40 Tagen vergeblich auf Moses warten müssen.
Moses has been gone for forty days and the people are left in the desert waiting.
Wikipedia v1.0

Dieses Jahr, wie jedes Jahr, gibt es solche, die vergeblich warten.
This year, as every year... there are those that have waited in vain.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sage es euch: auf solch einen Messias werdet ihr sehr vergeblich warten!
But let me tell you: for such a Messiah you will wait for in vain!
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag sterben Dutzende von Menschen, Tausende Zivilisten warten vergeblich auf humanitäre Hilfe.
Every day, dozens of people are killed while thousands of civilians wait in vain for humanitarian aid.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, die Sache in Pristina zu regeln, als vergeblich darauf zu warten, daß sie in Brüssel erledigt wird.
It is better to do things in Pristina than to wait in vain for them to be done in Brussels.
Europarl v8

Worüber man eigentlich zuerst erstaunt sein müßte, was aber fast immer stillschweigend übergangen wurde, ist die Tatsache, daß die Europaabgeordneten, die bekanntlich nach dem allgemeinem Wahlrecht gewählt werden, seit nunmehr fast zwanzig Jahren vergeblich darauf warten, daß für sie ein gemeinsames Statut verabschiedet wird.
But what should surprise us most yet has been passed over almost in complete silence, is the fact that for almost twenty years now MEPs - who are elected by universal suffrage as everyone knows - have been waiting in vain for a common statute.
Europarl v8

Die Energiepolitik kann aber nicht allein unter Umweltgesichtspunkten beurteilt werden, da dann bald kein einziges Kraft werk — welche Art auch immer — errichtet würde und auch etwa Stein, Ton und Erde verarbeitende und alle chemischen Industriewerke auf die Akzeptanzbedingungen ihrer Abfälle bei der Bevölkerung hin untersucht werden müssen und sie — um noch einmal Frau Kollegin Weber zu zitieren — wohl über aus lange, wenn nicht überhaupt vergeblich auf Akzeptanz warten müßten.
If the environmental aspects were really to be given top priority, we should soon have no power station of any kind, and we should finish up having chemical works and other factories which process things like natural stone, clay and earth submitting their waste for public approval, which would — by Mrs Weber's own admission — mean waiting a long, long time for acceptance — and might mean waiting in vain.
EUbookshop v2

Die Spender ihrerseits warten vergeblich darauf, dass das Brautpaar ihnen schreibt, um ihnen einen Dank auszusprechen.
And the givers on their part wait in vain that the married couple should write to them to thank them.
ParaCrawl v7.1

Auf gay classics wie "I will survive" oder "YMCA" wird man hier allerdings vergeblich warten.
For gay classics like "I will survive" or "YMCA" however, you will wait in vain.
ParaCrawl v7.1

Hält dieser Eindruck an, dann muss Europa womöglich vergeblich warten, bis die Appelle zu gemeinsamer Verantwortung und Solidarität bei den Visegrád-Staaten fruchten.
If this becomes a lasting impression, Europe may wait in vain until the calls for joint responsibility and solidarity bear fruit with the Viségrad states.
ParaCrawl v7.1

So gehen bei Frank nach jedem Wochenende auch Dutzende SMS ein, auf deren Antwort die Absender jedoch vergeblich warten.
Thus also dozens of SMS are received with franc after each weekend, for whose answer the senders wait however in vain.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann vermieden werden, dass Unterwasserbergungsfahrzeug und Unterwasserfahrzeug im schlimmsten Fall an unterschiedlichen Orten vergeblich aufeinander warten.
This makes it possible to avoid the underwater recovery vehicle and the underwater vehicle waiting for one another, in the worst case, futilely, at different locations.
EuroPat v2

Wer aber glaubet, daß Ich Mich Selbst oder durch Lichtboten den Menschen kundgebe, wer aus diesem Glauben heraus zu Mir betet, der wird nicht vergeblich Meiner Antwort warten.
But who believes that I announce myself or through light messengers to men, who out of this faith prays to me, he will not wait in vain for my answer.
ParaCrawl v7.1

Auf eines werden Sie bei uns vergeblich warten: Wir drängen Ihnen kein fertiges Produkt auf, wenn es noch eine bessere Lösung gibt.
There is one thing you will be waiting for in vain: We will not enforce you an unfinished product if there is still a better solution.
ParaCrawl v7.1

Er wandert bis zum heutigen Tag durch die Straßen, in der Hoffnung, dass sich jemand von ihm rasieren lässt, aber wenn man sich sein wahnsinniges Grinsen anschaut, wird er darauf wohl vergeblich warten.
He wanders the streets to this very day hoping that somebody will let him give them a shave, but looking at his mad grin, he will most likely be waiting to do so in vain.
ParaCrawl v7.1

Doch zunächst stehen wir morgens vor dem Hotel und warten vergeblich darauf, daß uns ein Bus wie üblich abholt.
But at first we were standing in front of the hotel and waited for a bus to pick us up as usual.
ParaCrawl v7.1

Wer anders je sich selbst bei «Namen» nennen hören will, wird stets vergeblich warten können...
Whoever wants to hear himself called by his ‘name’ in any other way will always wait in vain...
ParaCrawl v7.1

Auf das Hirtenmadl werden viele heute vergeblich warten, dafür gibt es Klänge aus Jamaika, Ostafrika, und den Volkslieder aus den Tiroler Bergen.
Today many people would wait in vain for Hiatamadl, to make up for it, there were sounds from Jamaica, East Africa, and folk songs from the Tyrolean mountains.
ParaCrawl v7.1