Übersetzung für "Kurz warten" in Englisch

Sie bat ihren Sohn, kurz zu warten.
She told her son to wait a minute.
Tatoeba v2021-03-10

Würde es Ihnen etwas ausmachen, kurz nebenan zu warten?
I wonder if you would mind waiting in the other room.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nur kurz warten, erkläre ich es Ihnen.
If you'll light someplace, I'll tell ya. Oh!
OpenSubtitles v2018

Könntest du kurz auf mich warten?
The manager wants me. Wait for me inside.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten vielleicht kurz warten bis die Kirche aus dem Weg ist.
We may have to stop just a minute for the church to get out of the way.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Besuch, wollen Sie kurz warten?
I have a guest right this minute. Could you wait?
OpenSubtitles v2018

Mrs Hartong, Ihr Onkel bittet Sie, kurz zu warten.
Mrs Hartong, your uncle asked if you would please wait.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz warten, können Sie ihn Blind zum Zug führen.
If you wait here a few minutes, you can lead him out, blind.
OpenSubtitles v2018

Mr. Peterson, können Sie kurz warten?
Mr. Peterson, could you wait a ninute?
OpenSubtitles v2018

Lasst mich noch kurz hier warten.
May I stand here a while?
OpenSubtitles v2018

Ja, sie sind fast fertig, Sie müssen noch kurz warten.
Two burgers, yeah, almost ready, but you gotta wait.
OpenSubtitles v2018

Kannst du wenigstens noch kurz warten?
I'm just asking you to stay.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz warten, hole ich sie her.
Um, okay, just give me a second. I gotta get her from the back.
OpenSubtitles v2018

Wir warten kurz, aber wir müssen weiter.
But only for a minute, because we need to keep moving.
OpenSubtitles v2018

Hey, kannst du kurz warten?
Hey, hey. Can you hang back a few minutes?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie vielleicht kurz warten, wird jemand Sie fahren.
Well, if you just wait a minute, someone will drive you.
OpenSubtitles v2018

Serena, würden Sie bitte ganz kurz draußen warten?
Serena, would you mind waiting outside for just a moment, please?
OpenSubtitles v2018

Kannst du eben ganz kurz warten?
Can you hold on just one second?
OpenSubtitles v2018

Hey, können Sie kurz warten?
Hey. Can you wait a second?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, können Sie kurz warten?
I'm... I'm sorry. Could you hang on one second?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten, dass Sie hier kurz warten.
We're gonna need you to stay here for a second.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Speisestärke in der Bordküche, wenn Sie kurz warten könnten...
Of course. Yes, sir. We have cornstarch in the galley if you can wait...
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie bitten, noch kurz zu warten?
Please wait here for a moment, sir.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz warten möchten, in einer Viertelstunde wird Zimmer 15 frei.
If you can wait a short while, room 15 is soon available.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hier nur kurz warten, bis der Abschnitt sicher ist.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz warten, der Doktor kommt gleich.
If you'll wait, the doctor will be with you very soon.
OpenSubtitles v2018

Mister Creswick, würden Sie bitte mit Ihrer Frau kurz draußen warten?
Mr Creswick, if you'd like to wait outside with your wife.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz warten, hole ich jemanden, der mit Ihnen spricht.
If you will wait a while, I shall see someone...shall come and speak to you.
OpenSubtitles v2018