Übersetzung für "Vergabe von rechten" in Englisch

Ein erweitertes Benutzerrechtesystem ermöglicht eine punktgenaue Vergabe von Rechten nach Benutzergruppen.
An expanded user authorization system makes it possible to accurately allocate rights to user groups.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss die Vergabe von Rechten an geistigem Eigentum mit der wirksamen Durchsetzung dieser Rechte einhergehen.
Moreover, the assignment of these rights must go hand in hand with effective enforcement.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung der Benutzer umfasst die Zuordnung der Empfängerfaxnummer und die Vergabe von Rechten.
The user management includes the assignment of the UMS recipient number and the assignment of rights.
ParaCrawl v7.1

Unsere nutzerbasierte Zugriffsverwaltung ermöglicht die Vergabe von individuellen Rechten und Ansichten für verschiedene Nutzergruppen.
Our user-based access administration enables allocation of individual rights and views for different groups of users.
CCAligned v1

Wenn die Eurokraten so begierig auf die Vergabe von Rechten an europäische Bürger sind, sollten sie damit beginnen, deren Wahl zu respektieren und endlich zu erkennen, dass "Nein" gleich "Nein" ist - ob auf Französisch, Niederländisch, Englisch, Gälisch oder in jeder anderen Sprache.
If the Eurocrats are so keen to give rights to European citizens, they should start by respecting their vote and by finally realising that 'No' means 'No' in French, Dutch, English, Gaelic and every other language.
Europarl v8

Die heutige Abstimmung ebnet den Weg für neue Verhandlungen und bedeutet ein "Nein" zur Vergabe von Rechten auf Grundlage des Marktwerts eines Arbeitnehmers.
Today's vote paves the way for new negotiations and says 'no' to allocating rights according to workers' market value.
Europarl v8

Die Spiele der Premier League sind sehr beliebt, zum Beispiel in Irland, und die Premier League hat ihre Politik der Vergabe von Rechten im Falle Irlands aufgrund der Intervention der Kommission geändert.
Premier League football is very popular, for example, in Ireland, and the Premier League has changed its rights policies as regards Ireland as a result of the Commission’s intervention.
Europarl v8

Unbeschadet der von den einzelnen Mitgliedstaaten zum Schutz des Gemeinwohls in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht eingeführten besonderen Kriterien und Verfahren für die Vergabe von Rechten zur Nutzung von Funkfrequenzen durch Hörfunk- und TV- Inhalteanbieter gilt Folgendes:
Without prejudice to specific criteria and procedures adopted by Member States to grant rights of use of radio frequencies to providers of radio or television broadcast content services with a view to pursuing general interest objectives in conformity with Community law:
JRC-Acquis v3.0

Das öffentliche Verfahren zur Vergabe von Rechten für wirtschaftliche Tätigkeiten im Bereich des Gemeinwohls ist nicht wettbewerbsfördernd, insbesondere was die Vergabe von Genehmigungen ohne öffentliche Ausschreibungen und in intransparenten Verfahren anbelangt.
The public process of granting rights on public domain for economic activities does not promote competition, in particular due to the awarding of permit schemes without competitive and transparent procedures.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission ist beispielsweise eine wachsende Zahl informeller Beschwerden eingegangen, die die Vergabe von Rechten an verschiedene Formen des Medien- oder medienbezogenen Inhalts zur Verwendung im Rahmen neuer Dienste, einschließlich des Internets, betrafen.
The Commission has, for example, received an increasing number of informal complaints in relation to the licensing of rights to various forms of media and media?related content for use in new services, including on the Internet.
TildeMODEL v2018

Gegen Zypern wurde Klage erhoben, weil das Verfahren für die Vergabe von Rechten zur Installation von Mobilfunkanlagen auf öffentlichem Eigentum nicht ordnungsgemäß angewandt wurde und weil zusätzliche Maßnahmen zu dessen korrekter Anwendung nicht ergriffen wurden.
The Cypriot case involves a failure to properly apply the procedure for granting rights to install facilities for the mobile sector on public property or to adopt additional measures to enable their correct implementation.
TildeMODEL v2018

219.Bei der Kommission ist beispielsweise eine wachsende Zahl informeller Beschwerdeneingegangen, die die Vergabe von Rechten an verschiedene Formen des Medien- oder medienbezogenen Inhalts zur Verwendung im Rahmen neuer Dienste, einschließlich des Internets, betrafen.
219.The Commission has, for example, received an increasing number of informal complaints inrelation to the licensing of rights to various forms of media and media-related content for use in newservices, including on the Internet.
EUbookshop v2

Zum einen befragt das vorlegende Gericht den Gerichtshof nämlich nicht zu den Kriterien, die nach dem Gesetz Nr. 249/1997 für die Vergabe von Rechten für eine Tätigkeit auf dem Markt für analoge Fernsehrundfunkübertragungen angewandt wurden.
The national court is not questioning the Court on the criteria which have been applied, pursuant to Law No 249/1997, for the grant of rights to operate on the analogue television broadcasting market.
EUbookshop v2

Zum anderen befragt das vorlegende Gericht den Gerichtshof nur insoweit zu den nach dem Gesetz Nr. 112/2004 für die Vergabe von Rechten für die Tätigkeit auf dem Markt der digitalen und analogen Fernsehrundfunkübertragung angewandten Kriterien, als diese Kriterien die in Art. 1 des Decreto-legge Nr. 352/2003 zugunsten der bestehenden Kanäle ausgestaltete Übergangsregelung verfestigt haben, die zur Folge hatte, dass Betreibern trotz der ihnen in Anwendung des Gesetzes Nr. 249/1997 erteilten Konzessionen keine Funkfrequenzen für die Tätigkeit auf dem Markt analoger Fernsehrundfunkübertragungen zugeteilt wurden.
Having regard to the principle of nonregulation of new markets in Paragraph 9a(1) of the TKG, the NRA will no longer find it necessary to define the relevant markets in accordance with Article 15(3) of the Framework Directive, since the markets identified in the annex to the Commission recommendation fall within the definition in Paragraph 3(12b) of the TKG.
EUbookshop v2

Unsere Unternehmenslösung ist so individuell wie Ihr Unternehmen und passt sich daher auch an Ihre Strukturen an - beispielsweise durch die intuitive Vergabe von Rollen und Rechten oder anpassbare Mitarbeiterstammdaten:
Our company solution is as individual as your company and therefore also adapts to your structures - for example, through the intuitive assignment of roles and rights or adaptable employee master data:
CCAligned v1

Wenn Du ein bisschen nachlässig bei der Vergabe von Rewind-Rechten (RW+) warst und irgendeiner der Personen mit Rewinde-Rechte dann den master zerstört, dann kann Dir die Protokolldatei eine Menge Arbeit ersparen, weil sie Dir hilft, leicht und schnell die SHA Prüfsumme zu finden, die dem Erdboden gleich gemacht wurde.
If you were somewhat relaxed about giving people rewind permissions (RW+) and some kid blew away master, the log file is a life saver, in terms of easily and quickly finding the SHA that got hosed.
ParaCrawl v7.1

Atos DirX ermöglicht die transparente Vergabe von Rechten und einfaches Single-Sign-On - sowohl innerhalb der Unternehmensgrenzen als auch in der Cloud.
Atos DirX allows for transparent allocation of rights and simple Single Sign-On - both within a corporation as well as in the cloud.
ParaCrawl v7.1

Diese Begriffe von Fischereirechten und Fischergemeinschaften werden immer kombiniert mit dem der Nachhaltigkeit, als sei die Nachhaltigkeit ein automatisches Ergebnis der Vergabe von Rechten an Private, seien sie Fischer oder nicht.
The terms "fishing rights" and "fishing communities" are always connected to the concept of sustainability, as if sustainability were an automatic result of the distribution of rights to private persons, whether they are fishers or not.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Transponder programmiert werden, was große Freiheitsgrade in der Vergabe von Rechten für die Anforderung einer Türfreigabe ermöglicht.
In addition, transponders can be programmed, which allows great degrees of freedom when allocating rights to request a door enable.
EuroPat v2

Mit der Vergabe von Rollen und Rechten, lässt sich ganz einfach steuern, wer auf welche Dokumente oder Funktionen Zugriff erhält.
With the assignment of roles and rights, it is easy to control who has access to which documents or functions.
CCAligned v1

In Australien werden Güter- und Dienstleistungssteuer (GST) auf die meisten Güter, Dienstleistungen und anderen Dinge –z.B. die Vergabe von Rechten oder den Verkauf von gewissem Eigentum berechnet.
In Australia, goods and services tax (GST) is charged on the supply of most goods, services and other things - for example, supplies of rights or the sale of certain property.
ParaCrawl v7.1

Ein präzise Verwaltung der Benutzerrechte, wobei die Vergabe von hochgradig personalisierten Rechten und die Datenweitergabe auf befugte Personen beschränkt wird (Rechtevergabe nach Profil, Person, Grund, Datenfeld usw.).
Ultra-precise management of user rights, enabling the assignment of highly customised rights and the communication of relevant data to authorised persons only (assignment of rights by profile, by individual, by reason, by data field, etc.).
ParaCrawl v7.1

Wichtige Projekte und Entwicklungen werden im Zusammenhang mit der Vergabe von Rechten (Leasing), der Genehmigung und der Umweltprüfung beleuchtet.
Key projects and developments are highlighted in the context of licensing (leasing), permitting, and environmental assessment.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz ist auch die Nutzung von Rechtevorlagen nur eine Arbeitserleichterung, die nach wie vor manuell die Vergabe von Rechten vorsieht.
Nevertheless, the use of rights templates merely reduces the amount of work and still envisages the manual setting of rights.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören z.B. die Workflow-gestützte Urlaubsplanung sowie die Vergabe von Rollen und Rechten sowie Unregelmäßigkeiten bei der Verbuchung von Arbeitszeit.
This includes, for example, the workflow-supported holiday planning as well as the assignment of roles and rights as well as irregularities in the booking of working hours.
ParaCrawl v7.1

620.Aufgrund der besonderen Merkmale desöffentlichen Personenverkehrs hat die Marktöffnung zumeist die Form des „kontrollierten Wettbewerbs“ (wettbewerbsorientiertes Verfahren der Vergabe von Rechten zur Erbringung von ausschließlichen bzw. subventionierten Leistungenfür einen bestimmten Zeitraum) angenommen.Dieses Modell entspricht dem Vorschlag der Kommission .
In such asituation, where there were grounds for suspecting an infringement of Article 82 of the ECTreaty, it was necessary to examine the source ofthe funds used for the acquisition in question inorder to determine whether that acquisitionstemmed from an abuse of a dominant position.However, with regard to the case at hand, the Court of First Instance finally concluded that themere fact that Deutsche Post possessed fundsenabling it to effect the acquisition at issue didnot justify presuming the existence of abusiveconduct in the reserved market.
EUbookshop v2

620.Aufgrund der besonderen Merkmale des öffentlichen Personenverkehrs hat die Marktöffnungzumeist die Form des „kontrollierten Wettbewerbs“ (wettbewerbsorientiertes Verfahren der Vergabe von Rechten zur Erbringung von ausschließlichen bzw. subventionierten Leistungen für einen bestimmten Zeitraum) angenommen. Dieses Modell entspricht dem Vorschlag der Kommission.
620.Because of the particular characteristics of public transport, market opening has most oftentended to take the form of ‘controlled competition’ (competitive bidding for the right to operate anexclusive and/or subsidised service for a specified period) and this is the model which the Commissionhas proposed.
EUbookshop v2