Übersetzung für "Verfeindeten seiten" in Englisch

Wir kämpften auf verfeindeten Seiten, aber im gleichen Krieg.
We were fighting on opposite sides, but it was the same war.
OpenSubtitles v2018

Pattsituation auszubrechen, erdachten die verfeindeten Seiten immer neue Methoden, um den Feind zu bezwingen.
To break the stalemate the rivaling sides came up with more and new means of destroying the enemy.
QED v2.0a

Der Dialog zwischen den verfeindeten Seiten und der Dialog der Union mit diesen Seiten müssen dabei der Hauptmechanismus sein.
The dialogue between the opposing parties and the dialogue of the European Union with these same parties must be the key mechanism of these actions.
Europarl v8

Wie lange werden wir Basken noch warten müssen, bis sich Europa bewusst wird, dass der Frieden in seinen Händen liegt, dass es einen demokratischen und aufrichtigen Dialog zwischen den verfeindeten Seiten in Gang setzen, fördern und vermitteln muss?
How long will we Basques have to wait for Europe to realise that peace is in its hands, that it must stimulate, promote and oversee a sincere and democratic dialogue between the opposing sides?
Europarl v8

Das verheerende Erdbeben 1988 in Armenien und die von Moskau unzureichend unterstützten Wiederaufbaumaßnahmen fachten ebenso wie die seit langem bestehenden Streitigkeiten über den Status der Armenier auf dem Territorium Aserbaidschans, insbesondere in der Bergregion Karabach, die nationalistischen Gefühle auf den verfeindeten Seiten an.
The disastrous 1988 earthquake in Armenia and Moscow's inadequate support for reconstruction measures, as well as longstanding disputes about the status of Armenians on the territory of Azerbaijan, particularly the mountainous region of Nagorno-Karabakh, fanned the flames of nationalism among the opposing parties.
TildeMODEL v2018

Sind Sie der Meinung, Herr Generalsekretär, daß die Vertreter der Gemeinschaftsinstitutionen und der Regierungen der Mitgliedstaaten mit der Koordinierung und der Ausgewogenheit handeln, die von jenen gefordert wird, die wie wir zwischen zwei verfeindeten Seiten vermitteln wollen?
Do you believe that representatives of Community institutions and Member State governments are acting with the coordination and balance required of those who, like us, hope to mediate between two opposing parties?
Europarl v8

Er setzt in empörender Weise diejenigen, die "absolut überzeugt" sind von Mumias Unschuld, mit der FOP gleich, die nach Mumias Blut schreit, wenn er sagt, dass "eine der beiden bitter verfeindeten Seiten möglicherweise im Recht ist, doch ich habe meine Zweifel bei beiden".
He outrageously equates those "absolutely convinced" of Mumia's innocence with the F.O.P., which clamors for Mumia's blood, saying that "one of those two bitterly opposed sides may be in the right, though I have my doubts about both."
ParaCrawl v7.1

Jugendliche von verfeindeten Seiten des Nahen Ostens leben und lernen zusammen an der Eastern Mediterranean International School.
School for Change Students from hostile sides of the Middle East learn and live together at Israel's Eastern Mediterranean International School.
ParaCrawl v7.1

Bei vorherigen Gesprächen saßen die Vertreter der verfeindeten Seiten in verschiedenen Räumen und der als Pendler fungierende UN-Syrien-Sonderbeauftragte Staffan de Mistura vermittelte zwischen ihnen.
At the previous talks the representatives of the warring parties sat in different rooms, with UN special envoy for Syria Staffan de Mistura going back and forth between them.
ParaCrawl v7.1

Der große Reiz des Thrillers besteht darin, dass an jeder Ecke Spione und Doppelagenten zu finden sind und Lee Jeong-chool steht irgendwo in der Mitte, zwischen zwei sich verfeindeten Seiten, ohne sich ernsthaft festlegen zu wollen oder er wählt bestenfalls vorübergehend eine der beiden Seiten.
The thriller's big appeal is that there are spies and double agents to be found at every corner and Lee Jeong-cheol stands somewhere in the middle, between two enemy sides without really wanting to tie himself to one or the other, or he choses one of the two sides temporarely.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in Chosain ein riesiges, offenes Schlachtfeld, auf dem die verfeindeten Seiten ständig gegeneinander kämpfen.
There is a huge, open battlefield in Chosain with opposing sides fighting an ongoing battle against each other.
ParaCrawl v7.1

Er setzt in empörender Weise diejenigen, die „absolut überzeugt“ sind von Mumias Unschuld, mit der FOP gleich, die nach Mumias Blut schreit, wenn er sagt, dass „eine der beiden bitter verfeindeten Seiten möglicherweise im Recht ist, doch ich habe meine Zweifel bei beiden“.
He outrageously equates those “absolutely convinced” of Mumia’s innocence with the F.O.P., which clamors for Mumia’s blood, saying that “one of those two bitterly opposed sides may be in the right, though I have my doubts about both.”
ParaCrawl v7.1

Die letzten vom syrischen Regime und den Kurden erreichten Punkte werden die Grenzlinien zwischen den verfeindeten Seiten am Verhandlungstisch bestimmen.
The last points reached by the Syrian regime and the Kurds will determine the lines of demarcation between the warring sides at the peace table.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Präsidentschaft muss nun alles unternehmen, um die verfeindeten Seiten an einen Tisch zu bringen und eine für alle Seiten annehmbare Lösung zu finden.
Now, in the term of German Presidency, everything must be done to bring the warring parties together and to find a solution that is mutually acceptable.
ParaCrawl v7.1

Andere glauben, dass die Macht weit über diese engen Sichtweisen der beiden verfeindeten Seiten hinaus geht.
Others believe the Force can reach far beyond the narrow scope of these two opposing factions.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des dramatischen Abstiegs der USA, des Aufstiegs Chinas (und in gewissem Ausmaß Russlands) und des starken Willens (aber weniger einheitlicher Schlagkraft) der Europäischen Union, eine wachsende globale Rolle zu spielen, wird es mehr Konflikte und Kriege in der halbkolonialen Welt geben, bei denen die Großmächte – verschleiert oder offen – die eine oder andere verfeindete Seiten unterstützen.
Given the dramatic decline of the USA, the rise of China (and to a certain degree Russia) and the strong will (and lesser unified ability) of the European Union to play a growing global role, there will be more conflicts and wars in the semi-colonial world where Great Powers support – veiled or openly – different sides.
ParaCrawl v7.1