Übersetzung für "Verfeindeten seiten" in Englisch
Wir
kämpften
auf
verfeindeten
Seiten,
aber
im
gleichen
Krieg.
We
were
fighting
on
opposite
sides,
but
it
was
the
same
war.
OpenSubtitles v2018
Pattsituation
auszubrechen,
erdachten
die
verfeindeten
Seiten
immer
neue
Methoden,
um
den
Feind
zu
bezwingen.
To
break
the
stalemate
the
rivaling
sides
came
up
with
more
and
new
means
of
destroying
the
enemy.
QED v2.0a
Der
Dialog
zwischen
den
verfeindeten
Seiten
und
der
Dialog
der
Union
mit
diesen
Seiten
müssen
dabei
der
Hauptmechanismus
sein.
The
dialogue
between
the
opposing
parties
and
the
dialogue
of
the
European
Union
with
these
same
parties
must
be
the
key
mechanism
of
these
actions.
Europarl v8
Wie
lange
werden
wir
Basken
noch
warten
müssen,
bis
sich
Europa
bewusst
wird,
dass
der
Frieden
in
seinen
Händen
liegt,
dass
es
einen
demokratischen
und
aufrichtigen
Dialog
zwischen
den
verfeindeten
Seiten
in
Gang
setzen,
fördern
und
vermitteln
muss?
How
long
will
we
Basques
have
to
wait
for
Europe
to
realise
that
peace
is
in
its
hands,
that
it
must
stimulate,
promote
and
oversee
a
sincere
and
democratic
dialogue
between
the
opposing
sides?
Europarl v8
Das
verheerende
Erdbeben
1988
in
Armenien
und
die
von
Moskau
unzureichend
unterstützten
Wiederaufbaumaßnahmen
fachten
ebenso
wie
die
seit
langem
bestehenden
Streitigkeiten
über
den
Status
der
Armenier
auf
dem
Territorium
Aserbaidschans,
insbesondere
in
der
Bergregion
Karabach,
die
nationalistischen
Gefühle
auf
den
verfeindeten
Seiten
an.
The
disastrous
1988
earthquake
in
Armenia
and
Moscow's
inadequate
support
for
reconstruction
measures,
as
well
as
longstanding
disputes
about
the
status
of
Armenians
on
the
territory
of
Azerbaijan,
particularly
the
mountainous
region
of
Nagorno-Karabakh,
fanned
the
flames
of
nationalism
among
the
opposing
parties.
TildeMODEL v2018
Sind
Sie
der
Meinung,
Herr
Generalsekretär,
daß
die
Vertreter
der
Gemeinschaftsinstitutionen
und
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
mit
der
Koordinierung
und
der
Ausgewogenheit
handeln,
die
von
jenen
gefordert
wird,
die
wie
wir
zwischen
zwei
verfeindeten
Seiten
vermitteln
wollen?
Do
you
believe
that
representatives
of
Community
institutions
and
Member
State
governments
are
acting
with
the
coordination
and
balance
required
of
those
who,
like
us,
hope
to
mediate
between
two
opposing
parties?
Europarl v8
Er
setzt
in
empörender
Weise
diejenigen,
die
"absolut
überzeugt"
sind
von
Mumias
Unschuld,
mit
der
FOP
gleich,
die
nach
Mumias
Blut
schreit,
wenn
er
sagt,
dass
"eine
der
beiden
bitter
verfeindeten
Seiten
möglicherweise
im
Recht
ist,
doch
ich
habe
meine
Zweifel
bei
beiden".
He
outrageously
equates
those
"absolutely
convinced"
of
Mumia's
innocence
with
the
F.O.P.,
which
clamors
for
Mumia's
blood,
saying
that
"one
of
those
two
bitterly
opposed
sides
may
be
in
the
right,
though
I
have
my
doubts
about
both."
ParaCrawl v7.1
Jugendliche
von
verfeindeten
Seiten
des
Nahen
Ostens
leben
und
lernen
zusammen
an
der
Eastern
Mediterranean
International
School.
School
for
Change
Students
from
hostile
sides
of
the
Middle
East
learn
and
live
together
at
Israel's
Eastern
Mediterranean
International
School.
ParaCrawl v7.1
Bei
vorherigen
Gesprächen
saßen
die
Vertreter
der
verfeindeten
Seiten
in
verschiedenen
Räumen
und
der
als
Pendler
fungierende
UN-Syrien-Sonderbeauftragte
Staffan
de
Mistura
vermittelte
zwischen
ihnen.
At
the
previous
talks
the
representatives
of
the
warring
parties
sat
in
different
rooms,
with
UN
special
envoy
for
Syria
Staffan
de
Mistura
going
back
and
forth
between
them.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Reiz
des
Thrillers
besteht
darin,
dass
an
jeder
Ecke
Spione
und
Doppelagenten
zu
finden
sind
und
Lee
Jeong-chool
steht
irgendwo
in
der
Mitte,
zwischen
zwei
sich
verfeindeten
Seiten,
ohne
sich
ernsthaft
festlegen
zu
wollen
oder
er
wählt
bestenfalls
vorübergehend
eine
der
beiden
Seiten.
The
thriller's
big
appeal
is
that
there
are
spies
and
double
agents
to
be
found
at
every
corner
and
Lee
Jeong-cheol
stands
somewhere
in
the
middle,
between
two
enemy
sides
without
really
wanting
to
tie
himself
to
one
or
the
other,
or
he
choses
one
of
the
two
sides
temporarely.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
Chosain
ein
riesiges,
offenes
Schlachtfeld,
auf
dem
die
verfeindeten
Seiten
ständig
gegeneinander
kämpfen.
There
is
a
huge,
open
battlefield
in
Chosain
with
opposing
sides
fighting
an
ongoing
battle
against
each
other.
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
in
empörender
Weise
diejenigen,
die
„absolut
überzeugt“
sind
von
Mumias
Unschuld,
mit
der
FOP
gleich,
die
nach
Mumias
Blut
schreit,
wenn
er
sagt,
dass
„eine
der
beiden
bitter
verfeindeten
Seiten
möglicherweise
im
Recht
ist,
doch
ich
habe
meine
Zweifel
bei
beiden“.
He
outrageously
equates
those
“absolutely
convinced”
of
Mumia’s
innocence
with
the
F.O.P.,
which
clamors
for
Mumia’s
blood,
saying
that
“one
of
those
two
bitterly
opposed
sides
may
be
in
the
right,
though
I
have
my
doubts
about
both.”
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
vom
syrischen
Regime
und
den
Kurden
erreichten
Punkte
werden
die
Grenzlinien
zwischen
den
verfeindeten
Seiten
am
Verhandlungstisch
bestimmen.
The
last
points
reached
by
the
Syrian
regime
and
the
Kurds
will
determine
the
lines
of
demarcation
between
the
warring
sides
at
the
peace
table.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Präsidentschaft
muss
nun
alles
unternehmen,
um
die
verfeindeten
Seiten
an
einen
Tisch
zu
bringen
und
eine
für
alle
Seiten
annehmbare
Lösung
zu
finden.
Now,
in
the
term
of
German
Presidency,
everything
must
be
done
to
bring
the
warring
parties
together
and
to
find
a
solution
that
is
mutually
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Andere
glauben,
dass
die
Macht
weit
über
diese
engen
Sichtweisen
der
beiden
verfeindeten
Seiten
hinaus
geht.
Others
believe
the
Force
can
reach
far
beyond
the
narrow
scope
of
these
two
opposing
factions.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
dramatischen
Abstiegs
der
USA,
des
Aufstiegs
Chinas
(und
in
gewissem
Ausmaß
Russlands)
und
des
starken
Willens
(aber
weniger
einheitlicher
Schlagkraft)
der
Europäischen
Union,
eine
wachsende
globale
Rolle
zu
spielen,
wird
es
mehr
Konflikte
und
Kriege
in
der
halbkolonialen
Welt
geben,
bei
denen
die
Großmächte
–
verschleiert
oder
offen
–
die
eine
oder
andere
verfeindete
Seiten
unterstützen.
Given
the
dramatic
decline
of
the
USA,
the
rise
of
China
(and
to
a
certain
degree
Russia)
and
the
strong
will
(and
lesser
unified
ability)
of
the
European
Union
to
play
a
growing
global
role,
there
will
be
more
conflicts
and
wars
in
the
semi-colonial
world
where
Great
Powers
support
–
veiled
or
openly
–
different
sides.
ParaCrawl v7.1