Übersetzung für "Vereinbarungen getroffen" in Englisch
In
einigen
Sektoren
haben
die
Sozialpartner
Vereinbarungen
getroffen.
In
some
sectors,
the
social
partners
have
concluded
agreements.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
wurden
klare
Vereinbarungen
getroffen
und
Bedingungen
festgelegt.
Clear
agreements
were
reached
and
conditions
imposed
in
the
Uruguay
Round.
Europarl v8
Letzten
Monat
wurden
in
Kyoto
strenge
Vereinbarungen
getroffen.
Last
month
in
Kyoto
tough
agreements
were
made.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
lokale
Vereinbarungen
getroffen.
Local
arrangements
will
be
drawn
up
for
this
purpose.
DGT v2019
Es
wurden
keine
diesbezüglichen
Vereinbarungen
getroffen.
No
agreements
were
drawn
up
about
this.
Europarl v8
Es
müssen
erzwingbare
und
kontrollierbare
Vereinbarungen
getroffen
werden.
Agreements
must
be
made
which
are
enforceable
and
can
be
monitored.
Europarl v8
Beides
vor
Augen
habend
können
mit
den
USA
eventuell
neue
Vereinbarungen
getroffen
werden.
If
I
combine
both
things,
it
may
be
possible
to
reach
new
agreements
with
the
US.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
müssen
auch
mit
anderen
Ländern
Vereinbarungen
getroffen
werden.
In
order
to
enhance
the
reliability
of
supplies,
it
is
also
necessary
to
enter
into
agreements
with
other
countries.
Europarl v8
Hierfür
können
Vereinbarungen
vor
Ort
getroffen
werden.
Local
arrangements
may
be
drawn
up
for
this
purpose.
DGT v2019
Falls
keine
speziellen
Vereinbarungen
getroffen
wurden,
finden
die
geltenden
internationalen
Handelsregeln
Anwendung.
In
the
absence
of
any
specific
arrangements,
existing
international
trade
rules
apply.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
werden
entsprechende
Vereinbarungen
vor
Ort
getroffen.
Local
arrangements
shall
be
drawn
up
for
this
purpose.
DGT v2019
Für
die
sekundäre
Versorgung
werden
mit
staatlichen
oder
nichtstaatlichen
Krankenhäusern
vertragliche
Vereinbarungen
getroffen.
Secondary
care
is
provided
through
contractual
arrangements
with
governmental
or
non-governmental
hospitals.
TildeMODEL v2018
Die
EBWE
und
der
Kohäsionsfonds
haben
mit
der
Bank
ähnliche
Vereinbarungen
getroffen.
The
ERDF
and
the
Cohesion
Fund
have
entered
similar
parallel
arrangements
with
the
Bank.
TildeMODEL v2018
Für
Programmierung
und
Abwicklung
der
Mittel
werden
mit
der
RELEX-Familie
besondere
Vereinbarungen
getroffen.
Specific
arrangements
will
be
agreed
with
the
RELEX
Directorates-General
for
the
programming
and
implementation
of
the
funds
involved.
TildeMODEL v2018
Für
die
beiden
Projekte
wurden
unterschiedliche
finanzielle
Vereinbarungen
getroffen:
The
financial
corrections
agreed
on
the
two
projects
are
different:
TildeMODEL v2018
Für
uns
gelten
nur
die
Vereinbarungen,
die
getroffen
wurden
und
eingehalten
werden.
We
only
understand
deals
that
are
made
and
then
kept.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ländern
des
Mittelmeerraums
sowie
mit
anderen
Regionen
wurden
geeignete
Vereinbarungen
getroffen.
Appropriate
agreements
with
Mediterranean
area
countries
as
well
as
other
areas.
TildeMODEL v2018
Seither
werden
pro
Jahr
rund
40
Vereinbarungen
getroffen.
Since
then,
about
40
agreements
have
been
concluded
annually.
TildeMODEL v2018
Bis
weitere
Vereinbarungen
getroffen
werden,
bleibt
die
Bedrohung
eines
Atomkriegs
bestehen.
Until
wider
measures
of
disarmament
can
be
agreed
upon,
the
threat
of
nuclear
conflict
continues
to
live.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
etwas
verbockt,
werden
Vereinbarungen
getroffen.
A
guy
screws
up,
arrangements
are
made.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dein
Vater
hat
Vereinbarungen
getroffen.
Pirate
treasure.
Yeah,
your
pa's
made
arrangements.
OpenSubtitles v2018