Übersetzung für "Absprachen getroffen" in Englisch

Eine Reihe solcher Absprachen sind bereits getroffen worden und weitere werden derzeit diskutiert.
A number of such arrangements have already been concluded and others are currently under discussion.
Europarl v8

Wir haben gemerkt, dass zu wenige Absprachen getroffen werden.
We realised that there were too few agreements in place.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist, daß mit dem IWF Absprachen getroffen werden.
A condition for this is that agreements are concluded with the IMF.
Europarl v8

Auch mit dem Rat sind bereits Absprachen getroffen worden.
In addition, agreements have already been concluded with the Council.
Europarl v8

Haben du und Piper irgendwelche Absprachen getroffen, bevor sie ging?
Did you and Piper make any agreements before she left?
OpenSubtitles v2018

Hier werden Absprachen getroffen und Einfluß geltend gemacht.
It is a forum for consultation and influence.
EUbookshop v2

Sofern keine anderen Absprachen getroffen werden berechnen wir :
If no other arrangements are made, we charge:
CCAligned v1

Absprachen werden getroffen und Konflikte müssen gelöst werden.
Agreements are made and conflicts have to be solved.
ParaCrawl v7.1

Diesmal hat Herr Liese mehr einen mittleren Kurs gesteuert und darüber mit den Sozialdemokraten Absprachen getroffen.
This time Mr Liese has steered a slightly more middle course and made agreements with the Social Democrats.
Europarl v8

Sie haben die Absprachen getroffen.
You made the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Auch hier müßten eigentlich Verhandlungen aufgenommen werden, nachdem mit SAS bereits frühere Absprachen getroffen wurden.
There too negotiations ought actually to be opened, if it were not that there are already prior agreements with SAS.
EUbookshop v2

Wir haben mit Dritten, die Cookies über unsere Website ablegen, Absprachen getroffen.
We made arrangements with other parties who place cookies through our website .
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Gültigkeitsdauer des Abos können bei Ferien oder geschäftlichen Abwesenheiten individuelle Absprachen getroffen werden.
With regards to the expiry of the class passes individual arrangements can be made to allow for vacations or business travel.
CCAligned v1

Wir haben Absprachen getroffen über die Bedürfnisse dieser Agenturen für das Haushaltsverfahren 1997, für das Haushaltsverfahren 1998, und wir diskutierten die hier schon genannten Probleme.
We reached agreements on the needs of these agencies in the 1997 budget and the 1998 budget, and we discussed the problems already mentioned here.
Europarl v8

Soweit ich weiß, ist das nicht der Fall, doch könnte es darauf hindeuten, daß Betreiber von Fähren bestimmte Absprachen getroffen haben.
So far as I am aware this is not the case but it might indicate that ferry operators have made certain agreements.
Europarl v8

Bevor ich Herrn Solana bitte, die Debatte zu eröffnen, möchte ich - und das bitte ich ins Protokoll aufzunehmen - Herrn Solana und dem Kommissionsmitglied, Herrn Patten, im Namen des Parlaments meinen Dank aussprechen, denn beide haben u. a. auch mit dem spanischen Ratsvorsitz spezielle Absprachen getroffen, um zu dieser Debatte hier sein zu können.
Before I invite Mr Solana to open the debate I should like to place on the record, on behalf of the House, my thanks to Mr Solana and Commissioner Patten, both of whom have made particular arrangements to be available for this debate today, also with the Spanish presidency.
Europarl v8

Heute, oder eigentlich morgen nach der Abstimmung, wird eine nach meinem Dafürhalten neue Einigung erzielt worden sein und neue Absprachen werden getroffen, mit denen der Emissionshandel auf Drittländer ausgeweitet wird.
Today, or in actual fact, tomorrow after the vote, what I see as a fresh agreement will have been reached and new arrangements will be in place by means of which emission trading will be extended to include third countries.
Europarl v8

Auf dem Weg über die Lissabon-Strategie könnten mit den Regierungen Absprachen getroffen werden, damit diese nicht die künftige Politik boykottieren.
Agreements could be reached with governments by means of the Strategy to ensure that they did not boycott the policies to be pursued.
TildeMODEL v2018

Das ist notwendig, damit sich fortlaufende Synergieeffekte einstellen und Absprachen zur Zusammenarbeit getroffen werden können, die zur Entstehung eines vertrauens- und qualitätsfördernden Klimas beitragen.
This is necessary in order to achieve permanent synergies and cooperation agreements in order to help create a climate of confidence and quality.
TildeMODEL v2018