Übersetzung für "Verdoppelt werden" in Englisch

Diese Mittel könnten dann durch Kofinanzierungsinstrumente auf 50 Millionen Euro verdoppelt werden.
This funding could then be doubled through co-financing instruments up to €50m.
Europarl v8

Die Finanzausstattung soll verdoppelt werden, wofür aber sollen die Mittel ausgegeben werden?
The funding is to be doubled, but where is it being channelled?
Europarl v8

Bis 2080 muss die weltweite Produktion an Nahrungsmitteln sogar verdoppelt werden!
By 2080, global food production would need to double!
Europarl v8

Die ABILIFY-Dosis sollte bei gemeinsamer Gabe von ABILIFY mit Carbamazepin verdoppelt werden.
ABILIFY dose should be doubled when concomitant administration of ABILIFY occurs with carbamazepine.
EMEA v3

Die Aripiprazol-Dosis sollte bei gemeinsamer Gabe von Aripiprazol mit Carbamazepin verdoppelt werden.
Aripiprazole dose should be doubled when concomitant administration of aripiprazole occurs with carbamazepine.
ELRC_2682 v1

Nach Absprache mit Ihrem Arzt kann die Dosis verdoppelt werden.
After consultation with your doctor, the dose may be doubled.
ELRC_2682 v1

Die folgende Dosis darf nicht verdoppelt werden, um die vergessene Dosis auszugleichen.
A double dose should not be taken to make up for a forgotten dose.
ELRC_2682 v1

Nach einer zweiwöchigen Behandlung sollte die anfängliche Dosis verdoppelt werden.
After two weeks of therapy, the initial dose volume should be doubled.
ELRC_2682 v1

Die Dosierung sollte nicht verdoppelt werden, um eine vergessene Dosis nachzuholen.
Doses should not be doubled to make up for a missed dose.
ELRC_2682 v1

Die Zahl der Kinderbetreuungsplätze konnte nahezu verdoppelt werden.
The number of childcare places has almost doubled.
TildeMODEL v2018

Peppone hat in der Stadt Verstärkung angefordert, die Streikposten werden verdoppelt.
Peppone's doubling the picketers with city people.
OpenSubtitles v2018

Die Verwendung von Biomasse in der Primärenergieerzeugung soll bis 2020 verdoppelt werden.
The use of biomass in primary energy production is expected to double by 2020.
TildeMODEL v2018

Diese Zahlen konnten in der Expansionsphase verdoppelt werden.
These figures doubled during the expansion phase.
TildeMODEL v2018

Für schwere Nutzfahrzeuge sollte dieser Abstand verdoppelt werden.
For heavy goods vehicles these distances should be doubled.
TildeMODEL v2018

Die Belohnung für Meldungen über Sichtungen von Subhumans wird verdoppelt werden.
The reward for reported sightings of subhumans will be doubled.
OpenSubtitles v2018

Krisenzeit verdoppelt werden muß, vor allem angesichts der ständig wachsenden Frauenund Jugendarbeitslosigkeit.
Mrs van Hemeldonck (S), in writing. — (NL) I intend to vote in favour of this prop osal, since I share the rapporteur's view that during this time of crisis the Social Fund should be doubled, particularly in the light of increasing unemployment among women and young people.
EUbookshop v2

Innerhalb von zehn Jahren konnte der Bestand verdoppelt werden.
In 10 years the number of participants has doubled.
EUbookshop v2

Die Kesselvolumina der Aufheizzone werden verdoppelt.
The vessel volumes of the heating zone are doubled.
EuroPat v2

Bei diesen Versuchen konnte die Größe der globulitischen Zone im Durchschnitt verdoppelt werden.
The result is, on average, a doubling of the size of the equiaxed zone.
EUbookshop v2

Die Preise des Spielers, der die richtige Antwort gibt, werden verdoppelt!
The player who gives the right answer will have his winnings doubled! • "Euro beg for my neighbour": still a classic!
EUbookshop v2

Der Beauftragte glaubt auch, dass die Zahl der Mentoren verdoppelt werden müsse.
He also points out that it seems to be necessary to double the number of mentors.
EUbookshop v2

Mit Hilfe Hilfe einer sogenannten Halbbrückenschaltung kann das Meßsignal damit verdoppelt werden.
With the aid of a so-called half-bridge circuit, the measurement signal can thus be doubled.
EuroPat v2